they fought
Forme conjuguée de fight au passé pour they.
fight
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
nom
a. la bagarre
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
My brothers got into a fight over a girl.Mes frères ont eu une bagarre à cause d'une fille.
a. la dispute
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Joan and Marianne didn't speak for weeks after their fight.Joan et Marianne ne se sont pas parlé pendant des semaines après leur dispute.
a. le combat
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
The main fight was on the hill.Le combat principal s'est déroulé sur la colline.
4.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(effort pour ou contre quelque chose)
a. la lutte
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
This strike is part of a greater fight.Cette grève s’inscrit dans une lutte plus large.
b. le combat
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
It's a tough fight, but you'll beat cancer.C'est un combat difficile, mais tu vaincras le cancer.
a. le combat
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
This fight will go down in boxing history.Ce combat restera dans l'histoire de la boxe.
b. le match
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Did you watch the fight on TV last night?Tu as regardé le match à la télé hier soir ?
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
verbe intransitif
a. se battre
The two men were fighting in the street when the police arrived.Les deux hommes se battaient dans la rue quand la police est arrivée.
b. se bagarrer
Some teens were fighting on the bus.Des ados se bagarraient dans le bus.
a. se disputer
If you kids don't stop fighting, we're going home.Les enfants, si vous n'arrêtez pas de vous disputer, on rentre à la maison.
a. combattre
My dad fought in the battle that won the war.Mon père a combattu dans la bataille qui a permis de gagner la guerre.
b. se battre
The young soldier fought reluctantly. He just wanted to go home.Le jeune soldat se battait à contrecœur. Il voulait simplement rentrer chez lui.
9.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(faire un effort pour ou contre quelque chose)
a. lutter
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
My heroes are all those people who fought for their rights to the end.Mes héros sont toutes ces personnes qui ont lutté jusqu'au bout pour leurs droits.
b. se battre
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
The journalists are fighting for freedom of expression.Les journalistes se battent pour la liberté d'expression.
10. (boxe)
a. s'affronter
Tonight, Martinez and Davis will fight for the world championship.Ce soir, Martinez et Davis s'affronteront pour le titre mondial.
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif
a. se battre contre
Demi fought the school bully and won.Demi s'est battue contre le tyran de l'école et a gagné.
a. combattre
The army fought enemy forces in the valley.L’armée a combattu les forces ennemies dans la vallée.
b. se battre contre
For eight long months, the two armies fought a common enemy.Pendant huit longs mois, les deux armées se sont battues contre un ennemi commun.
13.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(faire un effort contre quelque chose)
a. lutter contre
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
This movement fights social injustice.Ce mouvement lutte contre l’injustice sociale.
b. combattre
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
Silas always fought the injustices he saw in the world.Silas a toujours combattu les injustices qu'il voyait dans le monde.
Conjugaisons
Participes
Présent:
Passé:
Collins English Verb Conjugation Tables © HarperCollins Publishers 2023
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire they fought utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'élan
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X