haunt

The spirit of Picasso still haunts many places in Montmartre.
L’esprit de Picasso hante encore de nombreux lieux à Montmartre.
The bifurcation of divergent series haunts contemporary capitalism.
La bifurcation de séries divergentes hante le capitalisme contemporain.
Its privileged haunts are the edges of rivers and forests.
Les lieux privilégiés sont les bords des fleuves et les forêts.
I saw what haunts him, and it's not a friend.
J'ai vu ce qui le hante et ce n'est pas une amie.
What happened to her haunts me every day.
Ce qui lui est arrivé me hante chaque jour.
Rwanda is a place that haunts me a lot.
Le Rwanda est un lieu qui m'obsède énormément.
I think it haunts you every single day.
Je pense que ça vous hante tous les jours.
The same dream haunts me day and night.
Le même rêve me hante nuit et jour.
And what about the ghost that haunts her after that?
Et qu'en est-il du fantôme qui viendra la hanter après ça ?
What happened to you haunts me every day.
Ce qui t'est arrivé me hante chaque jour.
I'm sure it haunts him in his grave.
Je suis sûr que ça le hante encore dans la tombe.
It's not the past that haunts me.
Ce n'est pas le passé qui me hante.
You make one mistake in life and it haunts you forever.
Vous faites une erreur dans la vie et elle vous hante pour toujours.
Inflation is a spectre that once again haunts the Member States.
L'inflation est un spectre qui plane une nouvelle fois sur les États membres.
There's always one that haunts us.
Il y en a toujours une qui nous hante.
This is exactly the kind of song that haunts me since the second 1.
C'est exactement le genre de chanson qui me hait depuis le deuxième 1.
Asha tells Equal Times that the disaster still haunts her.
Asha a dit à Equal Times qu’elle est encore hantée par la catastrophe.
That's what haunts me, you know...
C'est ce qui me hante, tu sais...
Never return to the haunts of your youth.
Jamais ne retourne aux lieux de ta jeunesse.
The ghost that haunts us both.
Le fantôme qui nous hante tous les deux.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X