haunt

A shadow that I cannot escape and that has haunted me since I was only 12 years old.
Une ombre dont je ne peux me débarrasser et qui n'a cessé de me hanter depuis mes 12 ans.
In order to reveal the pages of the Magicians Handbook you must travel to the dark and mysterious Cursed Valley and remove the curse that has haunted the valley.
Pour révéler les pages du journal de Magician’s Handbook, vous devez voyager jusqu’à la vallée maudite et lever la malédiction qui hante la vallée.
That's what has haunted you all your life.
C'est ce qui vous a hanté toute votre vie.
I can't tell you how much this has haunted me.
Je ne pas peux te dire à quelle point ceci m'a hanté.
And it has haunted me ever since.
Et cela m'a hanté depuis.
And it has haunted me ever since.
Et ça me hante depuis.
Ever since I got to Madrid, he has haunted me like an evil spirit.
Depuis mon arrivée à Madrid, il ne cesse de m'importuner.
Your image has haunted me, sir, and that of your brother and the friends you seek.
Votre image me hantait, ainsi que celles de votre frère et de vos amis.
With the assistance of Lisbeth Salander, a secretive and anti-social computer-hacker, Blomkvist solves the mystery that has haunted Harriet's uncle for decades.
Avec l'aide de Lisbeth Salander, une hacker secrète et anti-sociale, Blomkvist résout le mystère qui a hanté l'oncle d'Harriet depuis des décennies.
We were born into a mystery, one that has haunted us since at least as long as we've been human.
Nous sommes nés autour d'un mystère, un qui nous a hanté au moins depuis aussi longtemps que nous sommes humains.
That the past has haunted you all these years and I'm sorry...
J'en suis désolé. Je veux que tu saches que je t'aime, et que je t'ai toujours aimée.
For one thing, this is a question that has haunted humans for as long as we have walked the earth.
Pour la bonne raison que c’est une question qui a hanté les hommes depuis qu’ils ont marché sur la terre.
One image that has haunted me from my early business days is of a grandmother, 70 plus years, being harassed by the bureaucrats in the town planning office.
Une image qui m'a hanté depuis mes premiers jours dans les affaires, est celle d'une grand-mère, de plus de 70 ans, qui était harcelée par les bureaucrates du cabinet de la ville.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X