face
Un nom est un mot qui désigne une personne, un animal, un lieu, une chose, un sentiment ou une idée (par ex., woman, cat, house).
nom
a. le visage
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
The expression on Cedric's face said it all.L'expression sur le visage de Cedric en disait long.
b. la figure
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Macy protected her face from the cold with her scarf.Macy protégeait sa figure du froid avec son écharpe.
2.
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
(personne)
a. le visage
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Une expression utilisée au sens figuré ou mot qui a une signification symbolique (par ex., to pull someone's leg).
(figuré)
It was nice to arrive at a place with so many familiar faces.C'était sympa d'arriver dans un endroit où il y avait tant de visages familiers.
a. la mine
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
Kristin put on a cheerful face, but deep down she was worried.Kristin prit une mine réjouie, mais au fond, elle était inquiète.
b. l'air
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Is it just me, or does Quinn have a permanently grumpy face?C'est moi, ou Quinn a toujours l'air grincheux ?
a. la face
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
(géométrie)
A cube has six square faces.Un cube possède six faces carrées.
b. la paroi
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
(surface escarpée)
The team climbed the rock face despite the wind.L’équipe a escaladé la paroi rocheuse malgré le vent.
c. la façade
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
(bâtiment)
The old church's face suffered damage during the storm.La façade de l'ancienne église a été endommagée pendant la tempête.
d. la surface
(f) indique que le nom est féminin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(F)
(planète)
The face of the Earth is largely covered with water.La surface de la Terre est en grande partie recouverte d'eau.
e. le cadran
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
(horloge)
The crystal protects the face of the clock.Le cristal protège le cadran de l'horloge.
5.
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
(insolence)
Régionalisme du Royaume-Uni.
(Royaume-Uni)
a. le culot
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Lydia had the face to come back after all she had done.Lydia a eu le culot de revenir après tout ce qu'elle avait fait.
b. le toupet
(m) indique que le nom est masculin en français. En anglais, les noms n’ont pas de genre.
(M)
Mot ou expression propre au langage parlé (par ex., skinny, grandma).
(familier)
Richard had the face to ask for a raise, despite his lack of work and punctuality.Richard a eu le toupet de réclamer une augmentation, malgré son manque de travail et de ponctualité.
Un verbe transitif est un verbe qui prend un complément d'objet direct (par ex., to buy).
verbe transitif
a. regarder en face
I could barely face Keagan when I apologized.Je pouvais à peine regarder Keagan en face lorsque je me suis excusé.
a. être en face de
The sofa faces the fireplace.Le canapé est en face de la cheminée.
b. faire face à
The house faces the sea.La maison fait face à la mer.
c. donner sur
Our hotel room faces the pool.Notre chambre d'hôtel donne sur la piscine.
a. faire face à
The company is facing an unprecedented crisis.L'entreprise fait face à une crise sans précédent.
b. affronter
We have to face the consequences of our actions.Nous devons affronter les conséquences de nos actes.
a. revêtir
Scarlett faced the table with a glass mosaic.Scarlett a revêtu la table d'une mosaïque en verre.
Un verbe intransitif est un verbe qui ne prend pas de complément d'objet direct (par ex., to sneeze).
verbe intransitif
a. se tourner
I didn't know which way to face.Je ne savais pas dans quelle direction me tourner.
a. être orienté vers
The living room windows face south.Les fenêtres du salon sont orientées vers le sud.
Conjugaisons
Participes
Présent:
Passé:
Indicatif du verbe « face »
Collins English Verb Conjugation Tables © HarperCollins Publishers 2023
Exemples
Traducteurs automatiques
Traduire face utilisant des traducteurs automatiques
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
intrinsèquement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X