stress
- Exemples
Your work causes you stress? | Votre travail vous fait stress ? |
Try to eliminate or at least lessen some of the things in your life that cause you stress. | Essayez d'éliminer ou du moins réduire certaines des choses dans votre vie qui vous causent du stress. |
Eliminating anything that causes you stress and makes your mind wander is also important to focusing your energy. | Il est tout aussi important d'éliminer tout ce qui peut créer des tensions et peut faire vagabonder votre esprit, si vous voulez mobiliser votre énergie. |
The very act of learning something new forces you to focus on it, and that means your focus is not on the things that are causing you stress. | L'acte même d'apprendre quelque chose de nouveau vous oblige à se concentrer sur elle, et cela signifie que votre accent est mis non pas sur les choses qui vous causent du stress. |
In the text that you presented, you stress two important issues. | Dans le texte que vous avez présenté, vous insistez sur deux questions importantes. |
Look, if you stress me out, it's never going to work. | Si vous me stressez, ça va jamais marcher ! Chuck... |
The less you stress your body, the better. | Moins vous stressez votre corps, mieux c'est. |
The more you stress it, the more convinced I am. | Plus vous insistez et plus j'en serai convaincu. |
At the same time you stress the significance of struggle for reforms. | En même temps, tu mets l’accent sur l’importance de la lutte pour des réformes. |
I am glad that you stress the fact that it can be beneficial to cooperate. | Je me réjouis que vous ayez souligné qu'il convient de collaborer. |
No, no, no, it's for stress, 'cause you stress me so much. | C'est pour le stress, tu me stresses tellement. |
It is a work of patience, as you stress, a work that must unite boldness and realism. | C’est une œuvre de patience, comme vous le soulignez, une œuvre qui doit unir audace et réalisme. |
If you stress a mouse in this depression model, which is the middle box, they aren't social, they don't explore. | Si vous stressez une souris dans ce modèle de dépression, c'est la case du milieu, |
If you stress me, it's never gonna work. | - Arrêtez de me stresser ! |
If you stress a mouse in this depression model, which is the middle box, they aren't social, they don't explore. | Si vous stressez une souris dans ce modèle de dépression, c'est la case du milieu, elles sont asociales, elles n'explorent pas. |
As you stress in your resolution, we must come up with a comprehensive data protection system that incorporates technological developments. | Comme vous le soulignez dans votre résolution, il faut parvenir à un régime complet de protection des données, qui tienne compte des développements technologiques. |
However you stress that adults are committed to accompanying them zealously, using all their qualities as pastoral leaders and their ecclesial sense. | Vous soulignez cependant que des adultes s'attachent à les accompagner avec zèle, en déployant toutes leurs qualités d'animateurs pastoraux et leur sens ecclésial. |
Therefore it is imperative that you stress upon your supervisors and employees the importance of keeping equipment in top condition. | Il est donc primordial pour un exploitant d’insister sur l’importance de maintenir l’équipement en état optimal auprès de ses superviseurs et de ses employés. |
Look for the places in your life which cause you stress and unhappiness and see how you can change them or let them go. | Chercher ces sources de stress ou de tristesse dans nos vies et voir comment nous pouvons les changer voire nous en débarasser. |
Quacks Genuine traditional healers will not defend or support quacks, especially if you stress that quacks damage the reputation of all good healers and of traditional medicine. | Les guérisseurs traditionnels authentiques ne défendront pas et ne soutiendront pas les charlatans, surtout si vous soulignez que les charlatans nuisent à la réputation de tous les bons guérisseurs et de la médecine traditionnelle. |
