- Exemples
Why don't you reason with your wife? | Pourquoi ne disputez-vous pas avec votre épouse ? |
It would give you reason to leave with dignity. | Ça te donnerai une bonne raison pour quitter la ville. |
I know that I have given you reason to doubt me. | Je sais que je vous ai donné des raisons de douter de moi. |
I'm gonna give you reason not to. | Je vais vous donner des vraies raison de vous inquieter. |
Have I given you reason to doubt? | Je vous ai déjà donné une raison de douter de moi ? |
Can't you reason with him? | Tu peux s'il te plait lui faire entendre raison ? |
Can't you reason with him? | Tu peux faire entendre raison à ta mère ? |
I guess Im giving you reason to come back. | Je suppose que je me donne une raison de revenir. |
Have I ever given you reason not to trust me? | T'ai-je donné une raison de te défier de moi ? |
If I've given you reason to doubt it, let's hear it. | Si jamais je vous ai laissé en douter, dites-le moi. |
Mm. Well, i'm sorry i gave you reason to. | Je suis désolée de t'avoir donné des raisons de le faire. |
I know I haven't always given you reason to trust me. | Je sais que je ne t'ai pas toujours donné des raisons de me croire. |
Why don't you reason about this? | Pourquoi ne raisonnez-vous à ce sujet ? |
Have you reason to believe he didn't order it, or are you just floating this? | Avez-vous des raisons de le croire, ou vous supputez ? |
It's not like she hasn't given you reason to be that way. | Ce n'est pas comme si elle ne t'avait pas donné de raisons d'être comme ça. |
Why didn't you reason with them? | Pourquoi tu ne l'as pas raisonné ? |
Any leads to give you reason to doubt he did it? | Y a-t-il des pistes qui le disculperaient ? |
As a judge, you reason by the law. | Tu raisonnes en fonction de la loi. |
I've given you reason for doubt? Here you go. | T'ai-je donné des raisons de douter ? |
Can you reason with her? | Vous pouvez la raisonner ? |
