preserve

To help you preserve the original design and integrity of the template, here are our best tips.
Voici les meilleurs conseils pour vous aider à préserver le design original et l'intégrité du modèle.
Doing strength training will help you preserve muscle all over your body, including your face.
Les exercices de musculation vous aideront à conserver vos muscles sur tout votre corps, y compris votre visage.
Your photos will be stored on industry leading Amazon S3 servers to help you preserve all your precious memories securely.
Vos photos seront stockées sur le leader de l'industrie, les serveurs Amazon S3 pour vous aider à conserver tous vos souvenirs en toute sécurité.
Thanks to the combined action of the four Omega 3, 6, 7, 9 and natural antioxidants (vitamin E and carotenoids), this supplement improves the hydration of your skin and helps you preserve your beauty capital.
Grâce à l'action conjuguée des quatre Oméga 3, 6, 7, 9 et des antioxydants naturels (vitamine E et caroténoïdes), ce complément améliore l'hydratation de votre peau et vous aide à préserver votre capital beauté.
What do you preserve from your time in Rome?
Que retenez-vous de votre séjour à Rome ?
Lacking the same advantages, how can you preserve the same rights?
N’ayant plus les mêmes avantages, comment conserver les mêmes droits ?
Here are five tips to help you preserve your memory.
Découvrez nos cinq conseils pour préserver votre mémoire.
How can you preserve your marriage?
Comment pouvez-vous conserver votre mariage ?
How do you preserve, strengthen, and pass on your assets?
Clientèle privée Comment préserver, consolider et transmettre votre patrimoine ?
How could you preserve in safety on your premise the money of your economies?
Comment pourriez-vous conserver en sécurité chez vous l'argent de vos économies ?
You can also use plugins to help you preserve your opt-out cookies.
Vous pouvez également utiliser des plugins pour vous aider à conserver vos cookies de désactivation.
With data compression you preserve the valuable addresses and minimize critical installations.
Avec la compression des données, vous économisez des adresses précieuses et minimisez les installations critiques.
Would you preserve the wounds for me, doctor?
Pouvez-vous conserver les blessures, Docteur ?
Heavy Construction: drive Renault Trucks K and ensure that you preserve your entire cargo.
Construction Lourde : conduisez Renault Trucks K en veillant à conserver l’intégralité de votre chargement.
If you want to avoid negative greeting, you preserve the free will principle very diligently.
Si vous voulez éviter les « salutations négatives », préservez le principe du libre arbitre avec beaucoup d'application.
But how can you preserve a bilateral framework when France itself will have moved into a multilateral context?
Mais comment conserver un cadre bilatéral, alors que la France elle-même aura basculé dans un cadre multilatéral ?
When you preserve chocolate, the temperature and humidity are the most important, and the environment is best kept dry.
Lorsque vous conservez le chocolat, la température et l'humidité sont les plus importantes, et l'environnement est mieux séché.
These few steroid negative effects can effortlessly be kept under control provided you preserve rigorous self-control while taking your Anavar.
Ces quelques effets négatifs stéroïdes pourraient facilement être gardés sous contrôle à condition de conserver l’auto-contrôle rigoureux tout en prenant votre Anavar.
It assists you lose weight completely, as long as you preserve a healthy and balanced diet regimen and also lifestyle.
Il aide à mincir complètement, aussi longtemps que vous subissez un régime alimentaire sain ainsi que le mode de vie.
For this reason you preserve a good degree of independence and forcefully block any attempt by people to dictate to you.
C'est pourquoi vous préservez une farouche indépendance en bloquant les tentatives de ceux qui veulent vous régenter.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la solitude
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X