you offended
-as offensé
Forme conjuguée de offend au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

offend

And you offended me, so I think it's best that you leave.
Et vous m'avez offensé, donc je pense que vous devriez partir.
Hey, it's your fault, you offended them.
C'est ta faute, tu les as offensés.
I don't care what you did but you offended her.
J'ignore comment, mais vous l'avez offensée.
Have you offended this woman in any way?
As-tu offensé cette femme d'une manière ou d'une autre ?
Hey, it's your fault, you offended them.
Une minute ! C'est ta faute, tu les as offensés.
Are you offended? I can hear in your voice that you are.
Mais si, maman, j'entends à ta voix que tu es vexée.
Why are you offended?
Pourquoi es-tu offensée ?
So why are you offended?
Alors pourquoi tu t'offusques ?
To whom? To the people you offended.
- Envers qui ? Envers les gens que tu as vexés.
Why are you offended?
Pourquoi te fâches-tu ?
I think you offended him.
Vous l'avez offensé.
Were you offended by what i said?
Vous m'en voulez ?
Were you offended by what I said?
Vous m'en voulez ?
Why are you offended?
Reprends-toi.
Ok, I don't get it, are you offended that I brought you to a festival that actually celebrates yr culture?
Ok, je ne comprends pas, es-tu vexée parce que je t'ai emmenée à un festival qui célèbre ta culture ?
I don't know what you just said, but it looks like you offended the client.
Je ne sais pas ce que vous venez de dire, mais il me semble que vous avez offensé le client.
I don't know what you said, but it seems you offended the owner of the restaurant.
Je ne sais pas ce que vous avez dit, mais il semble que vous ayez offensé le propriétaire du restaurant.
I think you offended the mechanic by telling him that he did an amateur job on your windshield.
Je pense que tu as offensé le mécanicien en lui disant qu'il avait fait un travail peu professionnel sur ton pare-brise.
You offended just about every one of those women.
Vous avez blessé toutes les femmes.
You offended the whole office with your goddamn stupid remarks.
Tu as offensé tout le bureau avec tes remarques complètement stupides.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la solitude
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X