you introduced
-as présenté
Forme conjuguée de introduce au passé pour you. Il existe d'autres traductions pour cette forme conjuguée.

introduce

I noticed that you introduced me as your friend.
J'ai remarqué que tu m'as présenté comme ton ami.
I remember the first time you introduced me to Sloane.
Je me souviens quand tu m'as présentée à Sloane.
Remember how you introduced me to your friends?
Tu te rappelles comment tu me présentais à tes amis ?
Countess, since you introduced me to the Frenchman, my life has changed.
Comtesse, depuis que vous m'avez présenté au Français, ma vie a changé.
Ever since you introduced me to gambling, I can't stop.
Depuis que tu m'as initié aux paris, je ne peux plus m'arrêter.
Was it that guy you introduced me to?
C'est le type que tu m'as présenté ?
Have you introduced my daughter to them?
Tu as présenté ma fille à ta famille ?
Ever since you introduced me to gambling, I can't stop.
Depuis que tu m'as fait connaître les paris, je ne peux plus m'arrêter.
You—you introduced me to all your friends.
Vous m'avez présenté à tous vos amis.
When you introduced me to him, I had a doubt, an impression.
Quand vous m'avez présenté Mathyas Fischer, j'avais un soupçon, une impression.
This was a week after you introduced us.
C'était une semaine après notre rencontre.
Oh, I think you introduced yourself quite well during them.
Vous vous êtes très bien présenté pendant votre intervention.
Dude, you introduced me to the Ninja Turtles.
Tu m'a fait découvrir les tortues Ninja.
Which you introduced me to at university.
Que tu m'as montré à l'université.
Now, where were you introduced to him?
Où est-ce qu'on te l'a présenté ?
After all, you introduced us to each other.
C'est vous qui nous avez présentés.
Because you introduced us, and I can't thank you enough, George.
C'est toi qui nous as présentés ! De tout mon cœur, merci George.
If I'm not mistaken, you introduced him.
C'est toi qui me l'a présenté !
I am so happy you introduced us, man.
- Ravi que tu nous aies présentés.
And he says that you introduced him.
Ce serait toi qui les aurais branchés.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'élan
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X