reject
- Exemples
Because you have rejected the word of Yahweh, he has also rejected you from being king. | Puisque tu as rejeté la parole de l`Éternel, il te rejette aussi comme roi. |
Because you have rejected the word of the LORD, he has also rejected you from being king. | Parce que tu as rejeté la parole de l'Éternel, il t'a aussi rejeté comme roi. |
Because you have rejected the word of the Lord, He also has rejected you from being king. | Puisque tu as rejeté la parole de l'Éternel, il te rejette aussi comme roi. |
Because you have rejected the word of the LORD, he has also rejected you from being king. | Parce donc que tu as rejeté la parole de l'Eternel, il t'a aussi rejeté, afin que tu ne sois plus Roi. |
If you do not take any action when insurance is offered with in 20 seconds, the system considers you have rejected the insurance option and the game continues. | Si vous n'agissez pas alors l'option "Assurance" est proposée pendant 20 secondes, le système considérera que l'avez rejetée et la partie se poursuivra. |
If you do, then you have rejected social morality, which means greed, envy, ambition, nationality, the worship of class, all the rest of it. | Si oui, vous avez rejeté la moralité sociale, c'est-à-dire l'envie, l'avidité, l'ambition, le nationalisme, le respect de classe et ainsi de suite. |
As for your children that you said would be taken as plunder, I will bring them in to enjoy the land you have rejected. | Quant à vos petits enfants, eux dont vous avez dit qu’ils deviendraient une proie, je les y ferai entrer et ils connaîtront le pays que vous avez dédaigné. |
But your little ones, that you said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which you have rejected. | Et vos petits enfants, dont vous avez dit : Ils deviendront une proie ! je les y ferai entrer, et ils connaîtront le pays que vous avez dédaigné. |
The reason is, of course, the firm and decisive manner in which you have rejected any interference with the decisions taken at the June meeting of the European Council. | La raison, bien entendu, c'est la fermeté avec laquelle vous vous êtes opposé à toute ingérence dans les décisions prises lors du Conseil européen de juin. |
In other words, you have rejected responsibility in favour of solidarity, and you have dismissed solidarity in favour of greed, mediocrity and accounting. | Autrement dit, vous avez refusé la responsabilité au nom de la solidarité et vous écartez la solidarité au nom de la rapacité ou de la médiocrité, ou de la comptabilité. |
You have set at naught all my counsel, and you have rejected my reproof, and because of this rebellious attitude it becomes inevitable that you shall call upon me and fail to receive an answer. | Vous avez réduit à néant tous mes conseils et refusé mes reproches. À cause de ce comportement rebelle, il devient inévitable que vous fassiez appel à moi et ne receviez pas de réponse. |
