ease
- Exemples
Alfa Transport Service therefore offers you ease, financing and security. | Ainsi, Alfa Transport Service vous offre facilité, financement et sécurité. |
He can help you ease your pain. | Il peut vous aidez à apaiser votre peine. |
Why don't you ease up on the judge? | Pourquoi ne pas la mettre en veilleuse avec le juge ? |
If you ease of now, where's that gonna leave you next week? | Si tu lèves le pied maintenant, se sera quoi la semaine suivante. |
Zipper/button closure (left side) and an elastic waist combine giving you ease and comfort. | Zipper / bouton de fermeture (côté gauche) et une taille élastique combinent en vous donnant la facilité et le confort. |
Next time, could you ease up on the rosewater? | La prochaine fois, pourriez-vous freiner un peu sur l'eau de rose ? |
Yeah, maybe, you know, if you ease up a little bit. | Oui, peut-être, si tu te détends un peu. |
Why don't you ease in for dinner tonight. | Pourquoi ne pas diner avec nous ce soir ? |
Why don't you ease in for dinner tonight. | Pourquoi ne pas venir dîner ce soir ? |
Why don't you ease in for dinner tonight. | Tu pourrais faire une apparition au dîner, ce soir. |
He can help you ease your pain. | Il peut soulager votre douleur. |
At Verztec, our highly experienced team aims to help you ease this burden. | Chez Verztec, notre équipe hautement expérimentée a pour mission de vous décharger de ce poids. |
Yeah, why don't you ease up on him, Max? | - Pourquoi tu ne le lâches pas, Max ? |
Why don't you ease him on over here? | On devrait le relever un peu, par ici. |
Why don't you ease up on the fries there? | Calme-toi sur les frites, OK ? |
Look, would you ease up? | Écoutez, vous voulez bien vous calmer ? |
Why don't you ease in for dinner tonight. | Viens donc dîner ce soir. |
So, then you ease up. | Alors, tu te détends. |
Can you ease the pain? | Pouvez-vous le soulager ? |
Didn't the medicine I gave you ease the pain? | Mon remède ne vous soulage pas ? |
