complain

They will fuss, they will complain, and they will draw attention to themselves.
Ils vont protester, se plaindre, attirer l’attention sur eux-memes.
A place where no one will complain about the noise.
Un endroit où personne ne va se plaindre du bruit.
Others instead will complain that this is not enough.
D'autres préféreront se plaindre en disant que ce n'est pas suffisant.
Everyone will complain and Europe will not have made any progress.
Tout le monde s'en plaindra et l'Europe n'aura pas avancé.
I don't think anybody will complain.
Je ne pense que qui que ce soit va se plaindre.
In hard times, it's natural that some will complain.
Dans une mauvaise année, tout le monde se plaint.
I hope that all Members of the European Parliament will complain about this outrageous breach of human rights.
J'espère que tous les députés du Parlement européen protesteront contre cette violation honteuse des droits de l'homme.
Almost every man, at some point in time in his life will complain of this health ailment, unfortunately.
Presque chaque homme, à un certain point à temps dans sa vie se plaindra de ce mal de santé, malheureusement.
And this time Ford has made sure that nobody will complain that the Harley F-150 lacks power.
Et cette fois, Ford a fait en sorte que personne ne se plaindra que la Harley F-150 n'a pas le pouvoir.
In some cases, patients will complain of back pain, in addition to leg pain and weakness.
Dans certains cas, les patients se plaignent de douleurs au dos, en plus de faiblesse et de douleurs aux jambes.
The bosses will complain that this will reduce their profits and have a negative effect on their incentive to invest.
Les patrons protesteront en expliquant que cela réduira leurs profits et ne les incitera pas à investir.
You may discover more people will complain at the tables if you do, but why would you care?
Vous découvrirez peut-être plus de gens se plaignent à la tabella SI vous le Faites, mais pourquoi voudriez-vous ?
In some cases, patients will complain of back pain, in addition to leg pain and weakness.
Dans certains cas, les patients se plaignent de mal de dos en plus de la douleur dans les jambes et de la faiblesse.
At every sanitarium there will be some who will complain about the food, saying that it does not suit them.
Dans toute institution il y aura toujours des personnes pour se plaindre de la nourriture, prétendant qu’elle ne leur réussit pas.
The student says: "I take a long bubble bath "And no one will complain."
Un étudiant a affirmé : "Je peux prendre un bain moussant de cinq heures sans déranger personne.
You may perhaps find much more persons will complain at the tables if you do so, but why would you care?
Vous découvrirez peut-être que davantage d'hommes et de femmes se plaignent parfois à la table si vous le faites, mais pourquoi s'en préoccuper ?
The President is tolerant towards rapporteurs, but you have exceeded your speaking time by fifty percent and your fellow Members will complain.
Le président est tolérant vis-� -vis des rapporteurs mais vous avez dépassé votre temps de parole de moitié et vos collègues vont s’en plaindre.
My wife will complain if I don't and my life won't be worth living.
- Si je ne le fais pas, j'aurai ma femme sur le dos ! Elle va me faire regretter d'être vivant !
Plus, if you share Lemon AK with your friends at a party, no one will complain that they didn't get super baked.
De plus, si vous la partagez avec vos amis en soirée, personne ne pourra se plaindre d’être trop attaqué et en manque d’énergie.
My wife will complain if I don't and my life won't be worth living.
- Voilà, c'est parfait. - Si je ne le fais pas, j'aurai ma femme sur le dos ! Elle va me faire regretter d'être vivant !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X