You didn't tell me you were cutting your hair.
Tu ne m'as pas dit que tu te coupais les cheveux
One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass.
Par une chaude après-midi d'été, Tony, John et Pip coupaient les hautes herbes.
We were cutting a deal.
Nous avions un accord.
You told him not to but he did, he moved right when you were cutting.
Il a bougé pendant que vous coupiez.
And I think I know where to start... they were cutting palms when I was there this morning.
Et je pense savoir par où commencer, ils coupaient des palmiers quand j'y été ce matin.
Workers were cutting the sods and placing them where instructed.
Les ouvriers coupaient les plaques de gazon et les plaçaient là où on leur indiquait.
Because the people who were gathering Brazil nuts weren't the same people who were cutting the forests.
Parce que les gens qui ramassaient des noix du Brésil n'étaient pas les mêmes personnes qui abattaient des forêts.
They said they were cutting out the middle man.
Ils disaient qu'ils supprimaient les intermédiaires.
I heard they were cutting it up.
J'ai entendu dire qu'ils la découpaient.
What did they say when they were cutting down the last palm tree?
Qu'est ce qu'ils ont dit quand ils ont coupé le dernier palmier ?
You told a guy you were cutting off his foot, and you left him alone.
Vous lui avez dit que vous alliez l'amputer, et l'avez laissé seul.
You were cutting yourself.
Vous étiez vous couper.
You were cutting on your toes.
Orteils coupés ?
A number of experts commented on ways in which their professional associations or Governments were cutting costs for SMEs.
Plusieurs experts ont exposé les mesures prises par leurs associations professionnelles ou gouvernements respectifs pour réduire le coût supporté par les PME.
Trillions were found to rescue the banking system, while some rich countries like Ireland and Italy were cutting aid budgets.
Des milliards ont été trouvés pour renflouer le système bancaire, alors que certains pays riches tels que l’Irlande et l’Italie ont réduit leurs budgets consacrés à l’aide.
They weren't mainstream women writers, but they were cutting a path through the mainstream with their body stories, I like to think, kind of the way water cut the Grand Canyon.
Ce ne sont pas des écrivains à succès. Mais elles ont défriché un chemin en travers des genres dominants, avec leurs histoires corporelles.
Soon customers were cutting automotive glass for windshields, thin sheet metal for jet engines, difficult composite materials for aerospace and sensitive glass for space optics.
Bientôt les clients commencaient à découper du verre dans l'automobile pour les pares-brise, de fines tôles pour les moteurs à réaction, des matériaux composites compliqués pour l'aéronautique et des matériaux en verre délicats pour l'optique spatiale.
They weren't mainstream women writers, but they were cutting a path through the mainstream with their body stories, I like to think, kind of the way water cut the Grand Canyon.
Ce ne sont pas des écrivains à succès. Mais elles ont défriché un chemin en travers des genres dominants, avec leurs histoires corporelles. Je les imagine un peu comme un fleuve qui s'écoule dans le Grand Canyon.
When the polishing sponge is saturated with dirt etc., from polishing, cut a slice, half a centimetre thick, off the sponge, in the same way as if you were cutting a slice of bread.
Lorsque l’éponge de polissage est devenue saturée de saleté et d’autres résidus de polissage, il faudra couper une tranche d’un demi-centimètre d’épaisseur de l’éponge, de la même façon que vous coupez une tranche de pain.
I took part in a debate recently on the Irish public service radio, RTÉ, with a woman who was very concerned that we were cutting health spending and not doing enough to cut back on development aid spending.
J'ai récemment participé à un débat sur la radio publique irlandaise, RTÉ, avec une dame qui était très inquiète de nous voir réduire les dépenses en matière de santé sans rien faire par ailleurs pour réduire les dépenses dans le domaine de l'aide au développement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X