call
- Exemples
But what did you think...that we were calling you? | Mais qu'est-ce que tu as crû... qu'on t'appelait ? |
I did not know we were calling it that. | Je ne savais pas qu'on avait un nom pour ça. |
At a time when the KLA did not yet exist we were calling for more support to be given to Rugova, among many other things. | À l'époque où l'UCK n'existait pas encore, nous sommes notamment intervenus pour que Rugova soit renforcé. |
Finally, we were calling on them to develop the peace process observed and to make a lasting contribution on the road to national reconciliation and to the rebuilding of the country. | Nous les invitions enfin à amplifier la dynamique de paix observée et à s’inscrire durablement sur la voie de la réconciliation nationale et de la reconstruction du pays. |
I was working entirely on the assumption that the reason we were calling for these declarations was that the Member States would look into where the waste and fraud had come and, maybe, even corruption. | Je partais du principe que la raison pour laquelle nous réclamions ces déclarations était de permettre aux États membres d’identifier l’origine du gaspillage et de la fraude, voire de la corruption. |
This is why we were calling earlier today for the second part of that report to be available to us so we have as much information available to us when we come to the hearings in early September for the incoming Commission. | C'est pourquoi nous avons aujourd'hui demandé que la seconde partie de ce rapport nous soit disponible, pour que nous disposions de toute l'information possible au cours des auditions de la Commission entrante au début septembre. |
But I should also like to say that we very much regret that the Commission was unfortunately not on our side from the outset on the points we were calling for and on which the Council finally gave way. | Je veux toutefois encore vous dire, en une phrase, que nous déplorons fortement que la Commission n'ait pas été dès le départ à nos côtés sur les points que nous avions fait valoir et sur lesquels le Conseil a finalement cédé. |
We were calling out our names, a little bit like a roll call, waiting for responses. | Nous criions nos noms, comme si nous faisions l'appel et attendions les réponses. |
We were calling you to let you know that you won't be needed this summer. | Nous voulions vous dire que cet été, nous ne retiendrons pas vos services. |
We were calling, in particular, for the concern over drug use to be incorporated into all Community policies. | Nous y demandions notamment la prise en compte de la préoccupation du dopage dans toutes les politiques communautaires. |
We were calling collectively for actions, and sharing news that the regime did not want Egyptians to know. | Nous voulions tous passer à l'action et révéler les informations que le régime ne voulait pas voir circuler. |
