slip
- Exemples
Our capitals are wary of committing resources and we slip too easily into a focus only on the immediate causes of conflict. | Nos capitales hésitent à fournir des ressources et trop facilement nous en venons à ne concentrer notre attention que sur les causes immédiates des conflits. |
We slip away right now. | On file en douce maintenant. |
They should be locked, but sometimes we slip up. | Ils doivent être fermés mais parfois on oublie. |
So we slip. And I'm not gonna say we don't. | Alors on finit par céder. Je ne le nie pas. |
But eventually, we slip back into our old habits and wait for the next conference. | Mais éventuellement nous glissons à nouveau dans nos vieilles habitudes et attendons la prochaine conférence. |
We come up against too many closed doors and we slip too easily into error. | Nous trouvons trop de portes fermées et nous glissons facilement dans l’erreur. |
What do you say we slip out and have a look? | Ça vous dit d'aller voir ? |
Why don't we slip away... | Pourquoi ne partirions-nous pas... |
What do you say we slip in the back seat and you make a man out of me? | On se glisse sur la banquette et tu fais de moi un homme ? |
And if we slip from the realm of the sea into the realm of the spirit of the imagination, you enter the realm of Tibetan Buddhism. | Et si nous glissons du domaine de la mer au domaine de l'esprit de l'imagination, nom entrons dans le domaine du Bouddhisme Tibétain. |
Juice of tender nettles: A washed once crushed and adding a little water, they will be left in infusion eventually we slip them and we have prepared the juice. | Jus d'orties : Un lavé une fois broyé et en ajoutant un peu d'eau sera laissé en infusion finalement glisser et nous avons préparé le jus. |
The choice in reality is either we make progress on the peace process or we slip back into confrontation and violence and instability within the region. | En réalité, soit nous rendons sa dynamique au processus de paix, soit nous retournons à une situation de confrontation, de violence et d'instabilité dans la région. |
Now, if we slip to another end of the world, I was up in the high Arctic to tell a story about global warming, inspired in part by the former Vice President's wonderful book. | Maintenant, si nous nous déplaçons à un autre bout du monde. J'étais dans le Haut Arctique pour raconter une histoire à propos du réchauffement global, inspirée en partie par le merveilleux livre de l'ancien Vice-Président. |
It is rather like climbing a ladder: we seem to go up one or two rungs and then something happens which means that we slip down one or two rungs and end up right back where we started. | C'est un peu comme si nous grimpions à l'échelle : au moment où nous croyons avoir gravi un ou deux échelons, quelque chose se passe qui fait que nous redescendons d'un ou deux échelons pour nous retrouver au point de départ. |
I have never known anything quite like this here in Parliament before: the Committee on International Trade is currently consulting on a draft regulation from the Commission, and then we slip exactly the same matter into another dossier. | Je n'ai jamais vu pareille chose dans le passé au sein de ce Parlement : la commission du commerce international procède actuellement à une consultation relative à un projet de règlement de la Commission, et nous glissons ensuite exactement le même sujet dans un autre dossier. |
We slip through your fingers and return to the earth. | Nous glissons dans Ta main et revenons à la terre. |
We slip away and see if we can find all these young people. | Esquivons-nous et allons voir si nous pouvons trouver ces jeunes gens ! |
We slip away and see if we can find these young people. Come on. | On s'éclipse et on essaie de trouver ces jeunes. |
We slip through your fingers and return to the earth. | Tu es la gloire et l'espoir, et nous sommes poussière. |
We slip into thinking that always being connected is going to make us feel less alone. | Nous nous laissons aller à penser qu'être connecté en permanence va nous faire nous sentir moins seul. |
