we seal
Forme conjuguée de seal au présent pour we.
Unless we seal it, we may have to evacuate.
Si on ne la colmate pas, nous devrons évacuer.
On that day, as we seal the Holy Door, we shall be filled, above all, with a sense of gratitude and thanksgiving to the Most Holy Trinity for having granted us an extraordinary time of grace.
En refermant la Porte Sainte ce jour-là, nous serons animés de sentiments de gratitude et d'action de grâce envers la Sainte Trinité qui nous aura donné de vivre ce temps extraordinaire de grâce.
On that day, as we seal the Holy Door, we shall be filled, above all, with a sense of gratitude and thanksgiving to the Most Holy Trinity for having granted us an extraordinary time of grace.
En refermant la Porte sainte ce jour-là, nous serons animés de sentiments de gratitude et d’action de grâce envers la Sainte Trinité qui nous aura donné de vivre ce temps extraordinaire de grâce.
So We seal the hearts of the evildoers.
Ainsi scellons-Nous les coeurs des transgresseurs.
Can we seal it with a drink?
On scelle ça par un verre ?
We get there, we seal it off.
On y va et on s'y enferme ?
I think I'm going to put it on when we seal the deal for the first time.
Je la passerai le soir où je conclurai avec elle.
Look, Salas, as soon as I hear your daughter say she's marrying my son, we seal the deal.
Écoutez Salas, aussitôt votre fille me dit qu'elle se marie avec mon fils, tout sera prêt.
Shall we seal it with a kiss?
Maintenant, oui.
I mean, if everything has been undisturbed for as long as I think it has, I'd hate to expose these artifacts until we seal the space.
Si tout est resté intact aussi longtemps que je le pense, je voudrais éviter de compromettre les artefacts avant d'avoir scellé l'endroit.
However, if our hearts are open to mercy, if we seal forgiveness with a brotherly embrace and secure the bonds of communion, we proclaim to the world that it is possible to overcome evil with good.
Au contraire, si nos cœurs s’ouvrent à la miséricorde, si le pardon se scelle par une étreinte fraternelle et si les liens de la communion se resserrent, nous proclamons au monde qu’il est possible de vaincre le mal par le bien.
If we seal the deal today, our boss will give us a bonus.
Si nous concluons l'accord aujourd'hui, notre patron nous donnera une prime.
Shall we seal it with a kiss?
Ne devrions-nous pas le sceller par un baiser ?
We seal it with a handshake. And she's nowhere.
Serrons-nous la main et qu'elle aille au diable !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
injuste
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X