repudiate
- Exemples
Finally, we repudiate firmly any proposal for the legalization and the controlled use of drugs. | Enfin, nous rejetons catégoriquement toutes les propositions visant à une légalisation et une réglementation de l'utilisation des stupéfiants. |
We are well aware that there can always be strong doses of populism and demagoguery surrounding budgetary issues, and we repudiate these. | Nous sommes parfaitement conscients que de fortes doses de populisme et de démagogie peuvent toujours accompagner les questions budgétaires, et nous rejetons cet état de fait. |
We differ from the Old Right, meaning Fascism and National Socialism, in that we repudiate the party politics, totalitarianism, terrorism, and genocide associated, rightly or wrongly, with the Old Right. | Nous différons dela Vieille Droite, signifiant fascisme et national-socialisme, en ce que nous répudions la politique de parti, le totalitarisme, le terrorisme et le génocide associés, à tort ou à raison, àla VieilleDroite. |
We repudiate that kind of intolerance. | Nous refusons ce genre d' intolérance. |
We repudiate the insistence on paying the public debt at the expense of the University. | Nous rejetons l'insistance de payer la dette publique au détriment de l'université. |
We repudiate the violence in the severest terms. | Nous rejetons absolument toute violence. |
We repudiate the idea that the relocation of businesses should be funded from the European level. | Nous rejetons l’idée qui veut que la délocalisation des entreprises doive être financée au niveau européen. |
We repudiate Mrs Laperrouze’s report, certain aspects of which we have not, despite our efforts, succeeded in improving. | Nous rejetons le rapport de Mme Laperrouze, dont nous n’avons pas réussi à améliorer certains aspects malgré nos efforts. |
We repudiate this action by the government, the Ministry of Security and the AFI Federal Intelligence Agency (formerly known as SIDE). | Nous répudions cette action du gouvernement, du ministère de la Sécurité et de l’Agence fédérale de renseignement AFI (anciennement connu sous le nom de SIDE). |
We repudiate all contemporary painting from present-day post-impressionism onward, considering it the expression of an epoch of false progress and the reflection of the perilous threat looming over humanity. | Nous renions toute la peinture contemporaine, depuis le postimpressionnisme jusqu'à ce jour, et la considérons comme l'expression de l'époque du faux progrès et le reflet de la dangereuse menace qui pèse sur l'humanité. |
We repudiate the lowness of his behavior. | Nous répudions la bassesse de son comportement. |
