pursue
- Exemples
There is only one thing we pursue, one goal, one objective: Christification. | Nous ne poursuivons qu'une seule chose, un seul but, un unique objectif : la Christification. |
It is the opinion of Her Majesty that we pursue peace at all costs. | ROYAUME-UNI Sa Majesté nous intime l'ordre de préserver la paix à tout prix. |
Only together can we pursue what we call in our document 'the European interest'. | Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons poursuivre ce que nous appelons dans notre document "les intérêts européens". |
Only if we cherish our own traditions can we pursue this relationship with integrity. | Ce n’est qu’en aimant nos propres traditions que nous pouvons poursuivre cette relation en toute loyauté. |
I would add that the policies we pursue here must be both credible and socially acceptable. | J'ajoute qu'à cette fin il faut mener des politiques qui soient crédibles, mais également socialement acceptables. |
It is essential that we have a European legal space and that we pursue its development with judicial cooperation in civil matters. | Il est essentiel de mettre en uvre un espace judiciaire européen et de poursuivre son développement à l'aide d'une coopération judiciaire en matière civile. |
The conference area is used for workshops where we pursue forward-looking logistics solutions bringing together experts from DHL with customers and partner companies. | L'espace de conférence est utilisé pour organiser les ateliers dans lesquels les experts de DHL, les clients et entreprises partenaires recherchent des solutions logistiques d'avant-garde |
I have made it clear to the Iraqi people that we pursue no bases, and no claim on their territory or resources. | J’ai fait clairement savoir au peuple irakien que nous ne cherchons nullement à établir des bases en Irak ni à revendiquer son territoire ou ses ressources. |
What we can say is that growth is an aim we pursue in conducting our economic policies, going hand in hand, at the heart of these policies, with employment. | Ce que l'on peut dire, c'est que la croissance est un objectif dans la conduite de nos politiques économiques avec, au coeur de ces politiques, l'emploi. |
Why should we pursue a policy which increases tension? | Pourquoi devrions-nous adopter une politique qui augmente la tension ? |
How then do we pursue the ambitious goal of peace? | Comment donc poursuivre l’objectif ambitieux de la paix ? |
How can we pursue a common policy like this? | Comment pouvons-nous poursuivre une politique commune de cette façon ? |
But if we pursue it, it'll just be like last time. | Mais si nous le poursuivons, ça sera comme la dernière fois. |
Freedom is the most valuable theme that we pursue in our life. | La liberté est le thème plus précieux que nous poursuivons dans notre vie. |
Your satisfaction is always what we pursue. | Votre satisfaction est toujours ce que nous recherchons. |
As long as we pursue sensory pleasure, we must endure pain. | Tant que nous poursuivons nos plaisirs sensoriels, nous devons endurer la douleur. |
Freedom is the most valuable theme that we pursue in our life. | La liberté est la plus importante question que nous poursuivons dans notre vie. |
Secondly, we pursue solid environmental and maritime policies. | Secundo, nous y poursuivons des politiques maritimes et environnementales ambitieuses. |
Everyone knows that we pursue a policy of double standards. | Tout le monde sait que nous faisons deux poids, deux mesures. |
The national programme we pursue incorporates all these elements. | Le programme national que nous avons choisi comprend la totalité de ces éléments. |
