progress
- Exemples
We always can only receive a part of the Plan, and when we progress in service, suddenly further parts emerge. | Nous ne pouvons toujours recevoir qu’une partie du plan ; en progressant dans le service apparaissent subitement d’autres parties. |
Only by transforming the ignorance, hatred and oppression in our world into trust, respect and equality can we progress as a human society. | Ce n'est qu'en remplaçant l'ignorance, la haine et l'oppression dans ce monde par la confiance, le respect et l'égalité qu'on peut évoluer en tant que société humaine. |
We must look towards common solutions to Europe's problems, whilst respecting the choice of each EU Member State by allowing them to decide how we progress. | Il nous incombe de rechercher des solutions communes aux problèmes de l'Europe, tout en respectant les choix des États membres de l'UE et en leur permettant de définir la marche à suivre. |
It is through recovery that we progress. | C'est par la récupération que nous progressons. |
And so we progress unto the next sign. | Nous progressons donc vers le prochain signe. |
This is the order I will follow as we progress. | Voici l'ordre que je vais suivre au fur et à mesure du processus. |
When we progress and the consciousness develops, the glands also work with full potential. | Si nous faisons des progrès et que la conscience se développe, les glandes travaillent aussi avec le plein potentiel. |
So in order to achieve this goal, it is essential that we progress as quickly as possible. | Pour atteindre cet objectif, il est par conséquent indispensable de réaliser des progrès aussi rapidement que possible. |
We will phase out GreenPalm as we progress towards 100% physically certified oil. | Nous allons supprimer ces certificats à mesure que nous progressons vers une huile physiquement certifiée à 100 %. |
Agni also makes the senses and the mind more radiant and we progress on the path more easily. | Agni rend aussi les sens et le mental plus vaillants et nous progressons sur le sentier plus aisément. |
As we progress through the 11:11 Doorway, we experience the energies of all the activated Gates simulaneously. | Alors que nous progressons a travers le Portail 11 :11, nous ressentons les énergies de toutes les Portes Activées simultanément. |
Our sleep requirements may also change over time as we progress through different stages of our lives. | Nos besoins peuvent aussi changer au cours des années et aussi à cause des différentes étapes que nous traversons. |
As we progress in our adventure, our hero will gain new powers and increasingly powerful abilities. | Au fur et à mesure que nous avançons dans notre aventure, notre héros acquerra de nouveaux pouvoirs et des capacités de plus en plus puissantes. |
This is an important concept in the Amidah as a whole; the power of our prayer increases as we progress. | Il s'agit d'un concept important dans la Amida dans son ensemble, la puissance de nos augmentations de la prière alors que nous progressons. |
So long as we progress along the path of disarmament, we will be able to obtain sufficient resources to finance development. | Autant nous progresserons sur le chemin du désarmement, autant nous serons en mesure de dégager de ressources suffisantes pour financer le développement. |
Not only do we progress by learning from them directly, but we are also examined as to our ability to transfer knowledge to you. | Non seulement nous progressons en apprenant directement d’eux, mais nous sommes également évalués selon notre aptitude à vous transmettre des connaissances. |
As we progress in our own personal evolution we can express ourselves through the 10th, 11th and 12th dimensions in a multitude of ways. | Tandis que nous progressons dans notre propre évolution nous pouvons nous manifester à travers les 10ème, 11ème et 12ème dimensions d’une multitude de façons. |
Effective sustainability must alter our priorities, our mode of governance and indeed the very way we progress as a species. | La durabilité effective doit passer avant nos priorités, notre mode de gestion des affaires publiques et, de fait, la façon même dont nous progressons en tant qu'espèce. |
Due to this mobilisation, each year we progress with the limitation of our impact up on the environment, particularly the emission of gazes and particles. | Grâce à cette mobilisation, nous progressons chaque année pour limiter nos impacts sur l’environnement et plus particulièrement les émissions de gaz et de particules. |
As we progress with our recall strategy and approvals, we will provide weekly updates on this page. | Nous vous tiendrons informés de l’avancement de la situation sur cette page au fur et à mesure que notre stratégie de rappel et que les approbations nécessaires évoluent. |
