map
- Exemples
I believe that what we map changes the life we lead. | Je crois que ce que nous cartographions change la vie que nous menons. |
We can also see this interesting shift in the way we map social ties between people. | Nous pouvons observer ce même changement dans la façon dont nous schématisons les liens sociaux. |
What will we find as we map the living world, as, finally, we get this underway seriously? | Qu'allons nous trouver en cartographiant le monde vivant, alors que, finalement, nous nous y mettons au sérieux ? |
But what I find a lot more interesting is the way that the manner in which we map the world changes the world. | Mais je trouve bien plus intéressante la manière dont notre cartographie du monde change le monde. |
And in the measure that we map ourselves, this is the single greatest adventure that we'll ever be on. | Le fait de dessiner notre propre carte, est la plus formidable aventure qu'il nous soit donné de vivre. |
With my visual artist colleagues, we map complex mathematical algorithms that unfold in time and space, visually and sonically. | Avec mes collègues d'art visuel, nous transposons des algorithmes mathématiques complexes qui se déploient dans le temps et l'espace, de manière visuelle et sonore. |
We can also see this interesting shift in the way we map social ties between people. | Nous pouvons observer ce même changement |
You can count on me for an equitable, balanced, transparent and inclusive approach as we map out the strategy to reach our goals. | Vous pouvez compter sur moi pour défendre une approche équitable, équilibrée, transparente et favorable à la participation de tous au moment où nous élaborons la stratégie nécessaire à la réalisation de nos objectifs. |
And when we map their swimming patterns and compare them to satellite data, we find that their feeding hot spots are linked to ocean currents and other features. | En comparant les cartes de leurs déplacements avec les données des satellites, nous voyons que les lieux où ils se nourrissent dépendent des courants océaniques et autres. |
Nevertheless, if we map out somehow, each Oblate in his particular form of mission, it might be easier for us to feel that we are all part of a missionary corps. | Mais si nous faisions le portrait de chaque Oblat dans son champ particulier de mission, il nous serait plus facile de sentir que nous faisons tous partie d’un même corps missionnaire. |
Throughout this report, you will see how we map our strategy to our most important issues, and to the UN Sustainable Development Goals (SDGs) where we know we can have the greatest impact. | Le présent rapport explique de quelle manière nous rapprochons notre stratégie à nos enjeux les plus importants et aux objectifs de Objectifs de développement durable (ODD) de l'organisation des Nations Unies. |
Allow me to underline some important considerations that must be taken into account as we map out the way forward in promoting interreligious and intercultural understanding and cooperation for peace. | Je voudrais, si vous me le permettez, souligner quelques aspects importants dont nous devons tenir compte alors que nous traçons la voie à suivre s'agissant de promouvoir la compréhension entre religions et cultures et la coopération pour la paix. |
Can we map that space, using the language of neutrinos or cosmic rays, taking the bounding condition of the body as its limit, but in complete reversal of, in a way, the most traditional Greek idea of pointing? | Pouvons-nous cartographier cet espace en utilisant le langage des neutrinos ou des rayons cosmiques, en prenant la condition de délimitation du corps comme sa limite, mais complètement à l'envers de l'idée grecque la plus traditionnelle de pointer ? |
