we have pursued
-avons poursuivi
Forme conjuguée de pursue au present perfect pour we.
And as promised, we have pursued a rigorous competition policy.
Et comme promis, nous avons mené une politique de concurrence rigoureuse.
You know why we have pursued you through time and space.
Vous savez pourquoi nous vous avons poursuivi à travers le temps et l'espace.
In the past year, we have pursued a number of major initiatives with the private sector.
Durant l'année écoulée, nous avons noué plusieurs partenariats avec le secteur privé.
The policy of sanctions and isolation we have pursued so far has not brought the anticipated results.
La politique des sanctions et de l'isolement que nous avons adoptée jusqu'à présent n'a pas abouti aux résultats escomptés.
A strategic restraint regime, which we have pursued since 1998, should not become elusive.
Le régime de modération stratégique que nous cherchons à mettre en place depuis 1998 ne doit pas nous échapper.
For a year now, we have pursued a policy which aimed to reach agreement with South Korea.
Nous venons de mener pendant un an une politique qui consistait à nous mettre d' accord avec la Corée du Sud.
We shall undoubtedly continue with the policy we have pursued during the Austrian Presidency and also before that.
Nous poursuivrons sans l’ombre d’un doute la politique que nous avons suivie sous la présidence autrichienne et avant cela.
Despite such criticism, we have pursued our policies in the best interests of children above all others.
Malgré les critiques, nous avons tenu bon au nom de la primauté de l'intérêt de l'enfant sur tout autre intérêt.
In the work we have pursued until now, we have worked broadly and did not neglect any identified disarmament issues.
Dans les travaux que nous avons effectués jusqu'à présent, nous avons procédé globalement, sans négliger aucune des questions de désarmement recensées.
Since early 2004, we have pursued a multipronged engagement with India on the basis of confidence-building measures and a composite dialogue.
Depuis le début de 2004, nous sommes engagés dans des négociations pluridimensionnelles avec l'Inde sur la base de mesures de confiance et d'un dialogue complet.
I want to emphasise that we have pursued our efforts in close cooperation with the European Parliament, as you mentioned, Mr President.
Je voudrais insister sur le fait que nous avons accompli nos travaux en étroite collaboration avec le Parlement européen, comme vous l’avez souligné, Monsieur le Président.
I have no time to explain why we have pursued this approach or why I intend to propose these particular sectors to the Commission.
Je n'ai pas le temps d'expliquer pourquoi nous avons procédé de cette façon ni pourquoi j'ai l'intention de proposer à la Commission ces secteurs particuliers.
That is the path which we have embarked on together with Brazil, with which we have pursued a path of cooperation and transparency for many years.
C'est cette voie que nous avons suivie avec le Brésil, pays avec lequel nous avons choisi la coopération et la transparence depuis déjà de nombreuses années.
At the same time, we must ensure that we move on from the traditional model of neighbourhood policy that we have pursued in recent years.
Parallèlement, nous devons veiller à continuer à aller de l’avant par rapport au modèle traditionnel de la politique de voisinage que nous avons suivi ces dernières années.
At all times, we have pursued what we believe to be a realistic and balanced approach, while at the same time recognizing the high degree of political sensitivity surrounding certain reform issues.
À tout moment, nous avons recherché ce que nous croyons être une approche réaliste et équilibrée, tout en reconnaissant le haut degré de sensibilité politique entourant certaines questions de réforme.
If the European Union wants to invest in more competitiveness, and thus more employment, we will need an approach which is broader and more innovative than the one we have pursued so far.
Si l'Union européenne veut investir dans une plus grande compétitivité et donc plus d'emplois, elle doit adopter une approche plus large et plus novatrice que ce n'est le cas actuellement.
Since January this year, when the Czech Republic took over the Presidency, we have pursued very intense negotiations at all levels in an effort to find space for a possible compromise with Parliament.
Depuis janvier de cette année, date à laquelle la République tchèque a repris la présidence, nous avons poursuivi des négociations intensives à tous les niveaux dans un effort pour dégager un éventuel compromis avec le Parlement.
The difference between Germany and Greece has not lessened over the past decade, but increased, and this is a consequence of the fact that we have pursued a Lisbon Strategy that was much too weak.
Les différences entre l'Allemagne et la Grèce ne se sont pas réduites au cours de la dernière décennie. Au contraire, elles se sont accentuées et cela, parce que nous avons poursuivi une stratégie de Lisbonne qui était bien trop faible.
I want to draw the attention of Parliament, and especially members of the Committee on Development and Cooperation, to the communication on the reform of state-owned enterprises that we have pursued in the Commission.
Je tiens à attirer l'attention du Parlement, et plus particulièrement celle des membres de la commission du développement et de la coopération, sur la communication sur la réforme des entreprises d'État que nous avons menée au sein de la Commission.
I do hope, therefore, that the Prime Minister does not suggest abolishing the macro-economic policy which we have pursued over the past couple of years and which has been very successful - or at least changing it such that it is no longer effective.
J' espère donc que le Premier ministre ne propose pas de supprimer la politique macro-économique que nous avons menée au cours des dernières années avec les succès que l' on sait ou en tout cas de la modifier au point qu' elle perde toute son efficacité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la salle d'attente
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X