promote
- Exemples
Thirdly, we have promoted strengthening the role of civil society in the process of development. | Troisièmement, nous avons encouragé le renforcement du rôle de la société civile dans le processus de développement. |
We recommend you review the casinos that we have promoted for you on our website. | Nous vous recommandons de vérifier les casinos qui nous avons promu pour vous sur notre site web. |
With this in mind, we have promoted and enjoyed a fruitful cooperation with the IAEA and more than two dozen countries. | Dans cette optique, elle entretient une coopération fructueuse avec l'AIEA et plus de 25 pays. |
REAL was founded in 1972, and we have promoted our branded products to the world for more than 30 years. | REAL a été fondée en 1972, et nous avons encouragé nos produits de marque dans le monde depuis plus de 30 ans. |
REAL was founded in 1972, and we have promoted our branded products to the world for more than 30 years. | REAL a été fondée en 1972 et nous avons promu nos produits de marque dans le monde depuis plus de 30 ans. |
Many of the innovations and ideas we have promoted to regulators around the world have become best-practice examples. | De nombreuses innovations et idées que nous avons soutenues auprès des régulateurs de par le monde sont devenues des exemples de meilleures pratiques. |
Our in-house specialists and technicians help us carry on the trust that we put in the equipment which we have promoted over time. | Un choix sûr Notre équipe de spécialistes et techniciens nous aide à transmettre notre confiance dans les équipements promus le long du temps. |
Over the years, we have promoted the competitiveness of the sector by establishing a single European automobile market and calling for fairer competition in trade with third countries. | Au fil des ans, nous avons favorisé la compétitivité du secteur en mettant en place un marché unique européen de l'automobile et en réclamant une concurrence plus loyale avec les pays tiers. |
So over the last five to ten years we have promoted a process of forging direct, win-win relationships between farmers and urban consumer organizations to strengthen local food systems. | C'est pourquoi, au cours des cinq dernières années, nous avons développé un processus permettant d'établir des relations directes et gagnant-gagnant entre les paysans et les organisations de consommateurs urbains, afin de renforcer les systèmes alimentaires locaux. |
So over the last five to ten years we have promoted a process of forging direct, win-win relationships between farmers and urban consumer organizations to strengthen local food systems. | C’est pourquoi, au cours des cinq dernières années, nous avons développé un processus permettant d’établir des relations directes et gagnant-gagnant entre les paysans et les organisations de consommateurs urbains, afin de renforcer les systèmes alimentaires locaux. |
However, with the satisfactory development of the Sixth Framework Programme we shall also develop other initiatives, such as better coordination of national programmes, a task we have promoted during our Presidency. | En outre, grâce à un bon développement de celui-ci, nous allons également mettre sur pied d'autres initiatives, comme une meilleure coordination des programmes nationaux, que nous avons déjà encouragée durant notre présidence. |
We knew that these achievements were possible, because we believe that global security is possible; we have promoted it at the national, subregional and regional levels, and seek to do so at the global level. | Nous savions que ces réalisations étaient possibles, et parce que nous pensons que la sécurité mondiale est possible nous l'avons encouragée aux niveaux national, sous-régional et régional, et cherchons à l'étendre au niveau mondial. |
We all know that in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, we have promoted the Internet and the liberalisation of telecommunications in Europe very intensively. | Chacun sait qu’en commission de l’industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l’énergie, nous avons fait avancer de manière très intensive les domaines de l’internet et de la libéralisation des télécommunications en Europe. |
We have promoted that objective with practical actions. | Nous avons promu cet objectif grâce à des actions concrètes. |
We have promoted dialogue aimed at cooperation. | Nous avons favorisé le dialogue, incité à la coopération. |
We have promoted some meetings, areas for reflection and discussion seminars on this topic. | Nous avons organisé des réunions, des groupes de réflexion et des séminaires traitant de cette question. |
We have promoted a substantive social agenda, and we have adopted measures towards free markets. | Nous avons mis en place un programme social important, mais nous avons également pris des mesures pour libérer les marchés. |
We have promoted more effective communication, exchanges of information and greater cooperation between our institutions. | Nous nous sommes efforcés d’améliorer la communication et de promouvoir l’échange d’informations et une coopération optimale entre nos deux institutions. |
We have promoted our citizens' unrestricted enjoyment of the right to fully exercise their fundamental freedoms, and we have ensured respect for human rights. | Nous avons encouragé nos citoyens à jouir sans entrave du droit d'exercer pleinement leurs libertés fondamentales, et nous avons garanti le respect des droits de l'homme. |
We have promoted the participation of different civil society groups and have financed a series of meetings that will submit their conclusions to the Summit. | Nous avons promu la participation de différents groupes de la société civile et avons financé une série de réunions qui soumettront leurs conclusions au sommet. |
