map
- Exemples
In practice, we have mapped three main types of displaced persons. | Concrètement, nous avons recensé trois grandes catégories de personnes déplacées. |
Thus, I appeal to my colleagues to remain on the course we have mapped out. | Je voudrais donc demander à mes collègues de rester sur cette voie que nous avons tracée. |
Open Yes, we have mapped most SET codes to promotional codes on the Marriott.com and new SPG.com sites. | Ouvert Oui, nous avons attribué des codes promotionnels à la plupart des codes SET pour les sites Marriott.fr et le nouveau site SPG.com. |
I therefore think that we cannot avoid our responsibilities and that we must actually follow the clear trajectory that we have mapped out. | C’est pourquoi je pense que nous ne pouvons échapper à nos responsabilités et, en fait, suivre la trajectoire claire que nous avons tracée. |
And for the last four years, together with a team of researchers and writers from all over the world, we have mapped, measured and detailed 100 solutions to reversing global warming. | Ces quatre dernières années, avec une équipe de chercheurs et d'auteurs venant des quatre coins du monde, nous avons recensé, mesuré et détaillé 100 solutions pour inverser le réchauffement climatique. |
The details will have to be negotiated and implemented by the parties, but we can help them and outline the end of the road that we have mapped out for them. | Les détails doivent être négociés et mis en œuvre par les parties, mais nous pouvons apporter notre aide et esquisser les dernières étapes de la voie que nous avons tracée. |
Like the Commission, I think that the improvement in performance of the European Union should be saluted, and the renewal which is under way should encourage us to continue along the route we have mapped out. | Je crois, comme la Commission, qu'il faut saluer l'amélioration des performances économiques de l'Union européenne, et la reprise qui est en cours doit nous encourager à poursuivre dans la voie qui a été tracée. |
The increase in funds, although lower than we would wish for programmes that are of great importance for the Lisbon Strategy, is significant, and says much about the direction we have mapped out for the future. | La hausse de ceux-ci, quoique inférieure à ce que nous souhaitions pour les programmes qui jouent un rôle clé dans la stratégie de Lisbonne, est significative et en dit long sur la voie que nous avons empruntée pour l’édification de l’Europe de demain. |
We have mapped the road to sustainable development; it will be for all of us to ensure that the journey is successful and its gains irreversible. | Nous avons tracé la voie qui mène au développement durable ; c’est à nous tous qu’il appartient maintenant de faire en sorte que cette quête aboutisse et que ses acquis soient irréversibles. |
We have mapped the human genome, while there are places on Earth where people are dying because of shortages of basic medicines and health care. | Nous avons dessiné la carte du génome humain, alors que, dans d'autres régions de notre planète, des personnes meurent parce qu'elles n'ont pas accès aux médicaments et aux soins de santé de base. |
