we have condemned
-avons condamné
Forme conjuguée de condemn au present perfect pour we.

condemn

Secondly, we have condemned the attack of 11 September 2001 on dozens of occasions.
Deuxièmement, nous avons condamné à maintes reprises l'attentat du 11 septembre 2001.
That is why we have condemned the violence from the beginning of last April.
Nous avons donc condamné les violences dès le début du mois d'avril dernier.
First of all, as I said earlier, we have condemned this incident and expressed our sorrow.
Tout d'abord, comme je l'ai dit précédemment, nous avons condamné cet événement et exprimé notre tristesse.
Time and time again in reports and opinions we have condemned the lack of appropriate data on which to base our analyses.
Nous avons régulièrement condamné, dans nos rapports et nos avis, le manque de données appropriées qui nous permettraient de fonder nos analyses.
We are concerned about the reports of the involvement of international crime and gangsters in these get-rich schemes and we have condemned, of course, the action of the government.
Nous sommes alarmés par les rapports selon lesquels des réseaux internationaux de criminalité seraient impliqués dans ces systèmes d'enrichissement et nous avons bien entendu condamné l'action du gouvernement.
There clearly needs to be an end to the killings that we have condemned here so rigorously and with such sadness, and political dialogue must be re-established on the basis of international law.
Il est évident qu'il faut mettre fin rapidement aux massacres qui ont été dénoncés ici avec une fermeté et une tristesse énormes. Il est nécessaire de rétablir un dialogue politique basé sur le droit international.
Therefore I wish to ask Mr Lobo Antunes very directly indeed: what are you waiting for to demand that the European governments and the US Government put an end to this practice that we have condemned on so many occasions?
Partant, je souhaite demander, en effet, très directement à M. Lobo Antunes : qu'attendez-vous pour exiger des gouvernements européens et du gouvernement américain qu'ils mettent fin à cette pratique que nous avons condamné tant de fois ?
Failure to do so will only sanction the very illegal activity we have condemned, and it seems to me that some of the contributions today are attacks on UN resolution 1441 which we are all supporting.
Ne pas agir de la sorte ne fera que sanctionner les activités tout à fait illégales que nous avons condamnées, et il me semble que certaines des interventions entendues aujourd'hui sont des attaques à la résolution 1441 de l'ONU que nous sommes tous censés soutenir.
On many occasions, we have condemned from this Chamber the outrages perpetrated upon the Kosovan Albanian people.
À de nombreuses reprises, nous avons condamné au sein de cette Assemblée l'agression contre le peuple albanais du Kosovo.
We have condemned it many times in this House.
Nous l'avons dénoncé très souvent dans cette Assemblée.
We have condemned Basque and Irish terrorism.
Nous avons condamné le terrorisme basque et irlandais.
We have condemned Russia's invasion of Georgia and continue to do so.
Nous avons condamné l'invasion de la Géorgie par la Russie et nous la condamnons encore.
We have condemned these methods on various occasions and have called for their permanent eradication.
Nous avons condamné ces engins de pêche à plusieurs reprises et réclamé leur suppression définitive.
We have condemned the way in which the elections were conducted, but I shall not return to that subject.
Nous avons condamné la manière, sur laquelle je ne reviens pas, dont les élections se sont passées.
We have condemned firmly the acts of intimidation by the Belarussian authorities against the Union of the Poles in Belarus.
Nous avons fermement condamné les actes d’intimidation perpétrés par les autorités bélarussiennes contre l’Union des Polonais du Belarus.
We have condemned Russian action in Chechnya and the attempt to intimidate sources of political opposition in Russia for good reason.
Nous avons condamné à juste titre l’action de la Russie en Tchétchénie et la tentative d’intimider les opposants politiques en Russie.
We have condemned the recent rocket attacks from Gaza but we have, at the same time, condemned the closing of the crossings.
Nous avons condamné les récentes attaques à la roquette à partir de Gaza, mais nous avons en même temps condamné la fermeture des points de passage.
We have condemned dodges by Mr Blair's government that appear more calculated to secure electoral convenience than to serve the public interest and I repeat this condemnation here.
Nous avons condamné les tours de passe-passe du gouvernement Blair qui semblent servir davantage des ambitions électorales que l'intérêt public, et nous réitérons cette condamnation ici.
We have condemned these methods on various occasions and have called for their permanent eradication.
Aujourd'hui, il s'agit d'examiner la proposition de la Commission relative au plan du gouvernement italien pour la reconversion de la pêche en Méditerranée avec ces engins.
We have condemned the concept of ‘ivoirity’, which has tainted the electoral legitimacy of Laurent Gbagbo, but we have also condemned the military rebellion, which is unacceptable in a democracy.
Nous avions condamné le concept d’"ivoirité", qui a entaché la légitimité électorale de Laurent Gbagbo, mais nous avions également condamné la mutinerie militaire, inacceptable dans une démocratie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
injuste
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X