we dig
-creusons
Forme conjuguée de dig au présent pour we.
Okay, before we dig in, I would like to propose a toast to Josh, who has some exciting job news.
Avant de commencer, je voudrais porter un toast à Josh, qui a une bonne nouvelle, à propos de son travail.
Additionally, we dig a trench leading to the power cabinet.
De plus, nous creusons une tranchée menant à l'armoire d'alimentation.
I also have a version where we dig a tunnel.
J'ai aussi une version où on creuse un tunnel.
But there's no way to be absolutely sure until we dig.
Il n'y aucun moyen d'être sûr jusqu'à ce qu'on creuse.
So, if we dig for 2 meters, and don't find anything?
Donc, si nous creusons à 2 mètres sans rien trouver ?
Yeah, well, here at the FBI, we dig the facts.
Oui, eh bien, ici au FBI, on pousse aux "faits".
If we dig into our photo albums, thenmany there are special photos.
Si nous creusons dans nos albums photo, alorsbeaucoup il y a des photos spéciales.
Okay, so we dig it up, and then what?
Ok, alors on les découvre et après ?
Well, we dig it up, and we get back home.
Bon, on le trouve et on rentre.
At night we dig everything up from Grandfather's grave.
La nuit, nous sortons tout de la tombe du grand-père.
So what do we do with them when we dig them up?
Bon, qu'est qu'on en fait quand on les déterre ?
The ones we dig for ourselves.
Ceux que nous creusons pour nous-mêmes.
Then we dig with our bare hands if we have to.
S'il le faut, on creusera à mains nues.
We're just poking around to see what we dig up.
Creusons pour voir ce qu'on déniche.
I think I can make it through if we dig all this out.
Je pense que je peux le faire à travers si nous creusons tout ça.
I also have a version where we dig a tunnel.
Sinon, il y a aussi la tactique du tunnel.
The ones we dig for ourselves.
Ceux qu'on creuse nous-mêmes.
I also have a version where we dig a tunnel .
Sinon, il y a aussi la tactique du tunnel.
And before we dig in, I want to hear what your goals are for this book.
Mais avant tout, je veux connaitre vos projets pour ce livre.
And that's where we dig?
C'est là qu'on creuse ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
injuste
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X