congratulate
- Exemples
Mr President, we congratulate you on this distinction. | Monsieur le Président, nous vous félicitons pour cette distinction. |
If you knew them, we congratulate you! | Si vous les connaissiez, on vous félicite ! |
So we congratulate you and the Conference for this decision today. | Ainsi, nous vous félicitons, ainsi que la Conférence, pour la décision d'aujourd'hui. |
We thank you for it and we congratulate you on it. | Nous vous en remercions et nous vous en félicitons. |
Nevertheless, we have presented some amendments to our rapporteur's compromise, for which we congratulate her. | Néanmoins, nous avons présenté des amendements au compromis de notre rapporteur, pour lequel nous le félicitons. |
Therefore, we congratulate your on your initiative, and we are taking due note of your recommendations. | Donc, nous vous félicitons de votre initiative, et nous prenons bonne note de vos recommandations. |
Finally, we congratulate you warmly on the manner in which you have led our work this past month. | Enfin, nous vous félicitons chaleureusement de la façon dont vous présidez nos travaux depuis un mois. |
Here we congratulate the Mission and the entire United Nations system for their unprecedented dedication. | Nous voudrions à ce propos féliciter la Mission et l'ensemble du système des Nations Unies pour leur dévouement sans précédent. |
Mr Allister, we congratulate you, as a representative of your home country, on the Government of Northern Ireland. | Monsieur Allister, nous vous félicitons, en qualité de représentant de votre pays, pour le gouvernement d'Irlande du Nord. |
If you are looking for luxury villas for sale in Spain, we congratulate you for making such a wise decision. | Si vous recherchez des villas de luxe à vendre en Espagne, nous vous félicitons d’avoir pris une décision aussi judicieuse. |
Lastly, Mr. President, we congratulate you and your delegation on preparing the draft presidential statement and we fully support its adoption. | Enfin, Monsieur le Président, nous vous félicitons ainsi que votre délégation d'avoir préparé le projet de déclaration présidentielle dont nous appuyons pleinement l'adoption. |
Mr. Lucas (Angola): At the outset, we congratulate you, Mr. President, on your assumption of the Presidency of the Security Council. | M. Lucas (Angola) (parle en anglais) : D'emblée, nous vous félicitons, Monsieur le Président, pour votre accession à la présidence du Conseil de sécurité. |
While we congratulate Mr Blokland on persevering in his efforts to convince Members, we cannot agree to the merger of the two directives. | C'est pourquoi, tout en félicitant M. Blokland de ses efforts persévérants pour convaincre l'ensemble des collègues, nous ne pouvons accepter la fusion des deux directives. |
It is again a pleasure to be with you this morning, and we congratulate you on your continuance to join with us in your journaling today. | C’est de nouveau un plaisir d’être avec toi ce matin, et nous te félicitons de continuer à te joindre à nous dans l’écriture de ton journal aujourd’hui. |
Mr. Namaliu (Papua New Guinea): Mr. President, we congratulate you on your assumption of the presidency of the sixtieth session of the United Nations General Assembly. | M. Namaliu (Papouasie-Nouvelle-Guinée) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous félicitons de votre accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixantième session. |
As this is the first open meeting of the month, we congratulate you on your assumption of the presidency and wish you every success in your stewardship. | Étant donné que ceci est la première séance du mois, nous vous félicitons de votre accession à la présidence du Conseil et vous souhaitons plein succès dans votre tâche. |
We thank you, we congratulate you and we wish that this will be a stimulus to fight and continue the fight for peace in Northern Ireland. | Nous te remercions, nous te félicitons, en espérant que ce prix Nobel sera un stimulant pour poursuivre encore et toujours l'effort de paix en Irlande du Nord. |
My group supports the partnership and we congratulate the rapporteur. | Mon groupe soutient le partenariat et nous félicitons le rapporteur. |
Mr President, we congratulate Mr Arvidsson for his hard work. | Monsieur le Président, nous félicitons M. Arvidsson pour son travail. |
For all these reasons, we congratulate the rapporteur, Mr Koukiadis. | C'est pour toutes ces raisons que nous félicitons le rapporteur, M. Koukiadis. |
