behave
- Exemples
But we behave as if there is no crisis. | Mais comportons-nous comme s'il n'y avait aucune crise. |
That's not the way we behave around here. | On ne se comporte pas comme ça ici. |
When we talk about standards of behaviour in this House, the way in which we behave towards each other is an important consideration in those standards. | Lorsque nous parlons de règles de comportement au sein du Parlement, la façon dont nous nous comportons les uns envers les autres est un élément important à prendre en compte. |
There has rarely been a more obvious split in the European Union's international policy and in its international involvement than over the question of how we behave towards Libya. | Il y a rarement eu un fossé plus évident dans la politique internationale de l'Union européenne et dans son intervention internationale que dans la question de son attitude vis-à-vis de la Libye. |
We behave like this isn't happening. | Agissons comme si de rien n'était. |
And in the king's name, we behave as such. | Et au nom du roi, nous nous comportons comme tel. |
As I have already mentioned, we behave badly. | Comme je l'ai déjà mentionné, nous nous comportons mal. |
When we behave well, they continue functioning. | Quand on se comporte correctement, ils continuent de fonctionner. |
How we behave as an employer is important. | La façon dont nous nous comportons en tant qu’employeur est importante. |
This is not how we behave for dinner. | Ce n'est pas comme ça qu'on se tient à table. |
How do we behave when confronted with the suffering of someone we love? | Comment nous comportons-nous devant la souffrance d’une personne aimée ? |
It defines how we behave, wherever we are. | Elle définit notre comportement, quelque soit l'endroit où nous nous trouvons. |
They just use it so we behave all year. | Ils se servent de ça pour qu'on se tienne tranquilles. |
And if we behave like them, then what is the point in winning? | Si nous agissons comme tel, alors à quoi bon... gagner ? |
We behave in informal consultations rather as we behave in here. | Dans les consultations officieuses, nous avons le même comportement qu'ici. |
How we behave towards each other is a question of decency. | La manière dont nous nous comportons les uns envers les autres est une question de décence. |
How should we behave? | Comment devons-nous nous comporter ? |
They are happy when we behave appropriately and care for them. | Ils se réjouissent lorsque nous leur prêtons attention et nous comportons de façon raisonnable. |
To the extent we behave with humility, to that extent good will result. | A mesure que nous nous conduisons avec humilité, le bien s’établit. |
How we behave in public impacts us as well as others. | La façon duquel on se comporte en public a un impact sur nous ainsi bien que les autres. |
