advocate
- Exemples
As a tool for empowerment, we advocated for gender policy in the Communion. | C'est pourquoi nous préconisons une politique d'égalité des sexes dans la Communion pour autonomiser les femmes. |
This is substantially the same position that we advocated in paragraphs 30-31 of A/CN.9/WG.III/WP.34. | Cette position est identique pour l'essentiel à celle qui est préconisée aux paragraphes 30 et 31 du document A/CN.9/WG.III/WP.34. |
For many years, we advocated, within the United Nations, the importance of a Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | Pendant de nombreuses années, nous avons plaidé, à l'Organisation des Nations Unies, pour l'importance d'un Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. |
This is also one of the areas which we advocated in our Green Paper on the European Research Area. | Ceci est également un des aspects que nous avons défendus dans notre livre vert sur l'Espace européen de la recherche. |
For a long time, together with many other nations and organizations, we advocated the streamlining of the international community's efforts in Bosnia and Herzegovina. | Pendant longtemps, de concert avec un grand nombre d'autres nations et organisations, nous avons préconisé la simplification des efforts de la communauté internationale en Bosnie-Herzégovine. |
Members of the Council may recall that we advocated similar comprehensive solutions to other problems facing the Security Council, including the situation in Afghanistan. | Les membres du Conseil se rappelleront que nous avons préconisé des solutions globales semblables pour d'autres problèmes soumis au Conseil de sécurité, y compris la situation en Afghanistan. |
We recall, for example, the recent proposal to ban deep-water trawling off the Azores, Madeira and the Canary Islands, a position that we advocated in Parliament. | Nous rappelons par exemple la récente proposition visant à interdire le chalutage en eaux profondes au large des Açores, de Madère et des îles Canaries, soutenue par le Parlement. |
While we advocated for and would have preferred a more ambitious outcome, the consensus that was negotiated delivers a significant, substantive advance on that issue. | Nous aurions souhaité un résultat plus ambitieux, pour lequel nous avons d'ailleurs plaidé, mais le consensus qui a pu être négocié représente malgré tout une avancée importante et significative sur la question. |
We received no support when we advocated it, so I hate to hear the people who did not support us now criticising us, but that's politics! | Nous n’avons reçu aucun soutien lorsque nous l’avons présentée, il me déplaît donc d’entendre ceux qui ne nous ont pas soutenus à l’époque nous critiquer maintenant, mais c’est la politique ! |
Instead, in our communication on services of general interest, we advocated that a reference should be inserted in Article 3 of the present Treaty to the effect that a specific activity of the Community should be a contribution to the promotion of services of general interest. | En revanche, dans nos communications sur les services d'intérêt général, nous indiquions qu'il fallait préciser, à l'article 3 du présent Traité, qu'une activité spécifique de la Communauté apporterait une contribution à la promotion de services d'intérêt général. |
We advocated the latter approach, and the text adopted in conciliation takes this line. | Nous avons cru en cette seconde possibilité et le texte approuvé en conciliation nous a donné raison. |
We advocated side by side with our movement partners, strengthening young feminist and inter-generational activism, and expanding the holistic protection of WHRDs. | Nous avons mené des plaidoyers côte à côte avec nos partenaires du mouvement, renforçant ainsi l'activisme intergénérationnel et celui des jeunes féministes et élargissant la protection globale des défenseuses des droits humains. |
