warning bell

The warning bell is nothing compared to the cells.
La cloche d'alarme n'est rien comparé aux cellules.
Why was the warning bell rung?
Pourquoi a-t-on sonné le gong ?
That's the warning bell.
C'est la cloche.
Obviously we fear that stagnation may go hand in hand with inflation here, and this is a warning bell.
Nous craignons évidemment que la stagnation aille de pair avec l'inflation ici, c'est un avertissement.
The artist's aim is for his wooden sculptures to serve as a warning bell about the need to preserve the environment and create closer connections with nature.
Ces sculptures en bois se veulent autant de cris d'alarme sur la nécessité de conserver l'environnement et de créer un lien plus étroit avec la nature.
In the back of my mind... a warning bell was ringing.
Quelque part dans ma tête... une sonnette d'alarme retentissait...
I'll go ring the warning bell.
Je vais sonner le rassemblement.
Why was the warning bell rung?
Pourquoi l'alarme sonne t-elle ?
There's the warning bell for the visitors.
La sonnette de fin des visites.
This should be a warning bell for us to take more stringent action to protect the climate.
Ce devrait être une sonnette d'alarme afin que nous prenions des mesures plus strictes pour protéger le climat.
That's the warning bell.
La cloche a sonné.
Its purpose, to sound a warning bell in advance of unseen or imminent danger, renders its presence in the scene ominous.
Son usage – l'avertissement d'un danger invisible ou imminent – rend la scène inquiétante.
What has happened in our region and outside it in the last few days is a warning bell.
Ce qui s'est passé dans notre région et à l'extérieur de notre région au cours de ces derniers jours est une sonnette d'alarme.
A warning bell must be rung here: flexibility and clarity of the framework must not conflict with the rules of safety.
Je tire la sonnette d'alarme : le cadre souple et clair n'est pas à confondre avec les règles de sécurité.
This is a case which must sound a warning bell for all Member States and governments, regardless of their political persuasion.
Cette affaire doit être nue mise en garde pour tous les États membres et les gouvernements, quelle que soit leur orientation politique.
Equip it with a warning bell and use front and rear lights on your bicycle after dark, as required by law.
Équipez-le d'une cloche d'avertissement et utilisez les feux avant et arrière de votre vélo après la tombée de la nuit, conformément à la loi.
This sounds a clear warning bell, especially because we know that the outlook in the USA was already looking gloomy at the end of 2007.
Cela sonne comme un avertissement, en particulier parce que nous savons que l'horizon aux États-Unis semblait déjà bien sombre fin 2007.
The serious incident that occurred in the Gulf of Mexico in April is a warning bell that we cannot afford to underestimate.
Le grave accident survenu dans le Golfe du Mexique en avril est un signal d'alarme que nous ne pouvons pas nous permettre de négliger.
A warning bell: that is the essence of our resolution; it calls upon the Commission and the Council to take emergency measures in order to find a way out of the crisis, the full force of which is being felt by milk producers.
par écrit. - Un cri d'alarme : telle est la substance de notre résolution, qui appelle la Commission et le Conseil à prendre des mesures d'urgence pour sortir de la crise qui touche de plein fouet les producteurs de lait.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
injuste
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X