rompre

Il vient de rompre avec elle, mais ils finiront ensemble.
He broke up with her a few weeks ago, but they'll end up together.
Et elle vient de rompre avec son ami.
And she broke up with the vitamin guy.
son petit ami vient de rompre au bout de trois ans.
Plus, her boyfriend of 3 years just broke up with her.
Aujourd'hui, Mallory visite son amie Lilith parce qu'elle vient de rompre avec son petit ami.
Today Mallory visits her friend Lilith because she just broke up with her boyfriend.
Ma copine vient de rompre.
My girlfriend just broke up with me.
Non, elle vient de rompre.
Yeah, no. I mean, she just got out of a relationship.
Tatie vient de rompre une relation.
Well, she broke up with her boyfriend.
Elle vient de rompre.
Well, she broke up with her boyfriend.
Tatie vient de rompre une relation.
She broke up with her boyfriend.
Elle vient de rompre.
Her and her boyfriend are breaking up.
On vient de rompre.
I recently broke up.
Tatie vient de rompre une relation.
Her and her boyfriend are breaking up.
Elle vient de rompre.
Broke up with her boyfriend.
Tatie vient de rompre une relation.
Broke up with her boyfriend.
Ma dernière petite amie (vient de rompre) était juste un peu moins 2 ans et 2 mois plus jeune que moi.
My last girlfriend (just broke up) was just a little less than 2 years and 2 months younger than me.
Sally, interprétée par Meg Ryan, vient de rompre avec son compagnon. Elle rencontre alors Harry (Billy Cristal) chez qui elle trouve un très bon ami.
Sally, played by Meg Ryan, has just broken up with her partner and meets Harry, played by Billy Crystal, in whom she finds a very good friend.
Je remercie également le représentant de la présidence belge, qui vient de rompre définitivement avec une Europe forteresse qui n'est ni réalisable, ni souhaitable.
I would also thank the representative of the Belgian Presidency, who has just definitively abandoned the idea of a fortress Europe, which it is neither feasible nor desirable to achieve.
En vérité, la seule Europe possible est celle qu’on est prête à faire ensemble. C’est un édifice fragile fondé sur un compromis que la France vient de rompre.
Actually, the only possible Europe is the one that we are willing to build together since it is a fragile building based upon a commitment that France has just broken up.
Tu as un petit ami ? - Non, on vient de rompre.
Do you have a boyfriend? - No, we just broke up.
Il est très sensible en ce moment parce que sa petite amie vient de rompre avec lui.
He's really sensitive right now because his girlfriend just broke up with him.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pâte de fruits
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X