conduire

Elle prend un jour de congé et va conduire depuis Pittsburgh.
She's taking the day off from work and driving here from Pittsburgh.
Elle va conduire ?
You're not going to let her drive, are you?
Et à son tour, cela va conduire à une meilleure notoriété de la marque et souligner notre position de leader sur le marché.
And this, in turn, leads to greater brand awareness and underscores our leadership position in the marketplace.
On va conduire jusqu'à la campagne pour disperser les cendres de Mac dans un endroit - qu'il aimait.
Okay, we will now pile into the car, where we will go to the countryside to leave Country Mac's ashes in a place that he loved so well.
Ta fille va conduire ? — Oui. Elle pense rentrer tôt pour éviter les embouteillages.
Is your daughter driving? - Yeah. She's thinking of coming back early to avoid traffic jams.
Tout ce qui va conduire l'attention et ennuyer tout le monde autour !
All that will drive attention and annoy everyone around!
Je veux dire, ce rôle va conduire à une autre carrière.
I mean, this role is going to lead to others.
Cela va conduire à la faillite du pays, je peux le garantir.
It's gonna bankrupt the country, you can guarantee it.
Il va conduire Bobby vers les clients !
He's going to lead Bobby to the guests!
Cela va conduire à des catastrophes sociales.
This will lead to social disasters.
Des objectifs irréalistes ou des idées claires, va conduire à des erreurs et des déceptions.
Unrealistic goals or unclear thoughts, will lead to mistakes and disappointments.
Shekhar est là, il va conduire.
Shekhar's there, he'll drive the car.
Cela va conduire à l’otite.
This is going to lead to otitis.
Je sais où ça va conduire.
I know where this is going.
Je sais où ça va conduire.
I know where this is headed.
Cela va conduire à des primaires et d'autres mécanismes pour la construction de l'unité populaire.
That will lead to primaries and other mechanisms for the construction of the popular unity.
Cette offensive va conduire à de nouvelles révélations en septembre et octobre, promet la source.
That offensive will lead to new revelations in September and October, the sources promise.
Le Gouvernement tadjik va conduire sa stratégie nationale de développement jusqu'en 2015.
The Government of Tajikistan has been implementing its national development strategy up to 2015.
Non, un gars de mon unité va conduire.
No, no, no. One of my boys from my old unit will drive.
La forte baisse de la température va conduire à la formation de condensation sur la surface.
The sharp decline in temperature will lead to the formation of condensation on the surface.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X