It was not the intention of this amendment to wreck the directive.
Cet amendement n'avait pas pour but de torpiller la directive.
The difference between you and me is very simple: you see the problems of the European Union as an opportunity to wreck the European Union, I see them as the necessity for reinvigorating the European Union.
La différence entre vous et moi est très simple : vous considérez les problèmes de l’Union européenne comme une possibilité de provoquer le naufrage de l’Union européenne, je les considère comme le signe de la nécessité de revigorer l’Union européenne.
Wouldn't we have to wreck the car a little?
Il faudrait qu'on abime un peu la voiture ?
I believe my uncle is planning to wreck another ship soon.
Mon oncle prévoit de faire s'échouer un autre bateau bientôt.
I didn't want to wreck his sculpture.
Je ne voulais pas détruire sa sculpture.
I don't want to wreck your marriage.
Je ne veux pas détruire ton ménage.
Exactly, which is why I need to give her a home to wreck.
Voilà pourquoi je dois lui donner un ménage à briser.
Exactly, which is why I need to give her a home to wreck.
Exactement. Voilà pourquoi je dois lui donner un ménage à briser.
He helps to wreck the world.
Il contribue à détruire le monde.
I shall pass by someone who is trying to wreck a telephone booth.
Je passerai près d’un individu qui essaie de détruire une cabine téléphonique.
You have to wreck everything, don't you?
Tu dois vraiment tout gâcher, hein ?
I don't want to wreck any more.
Je ne veux plus rien détruire.
I didn't ask you to wreck things.
Je ne t'ai pas dit de tout démolir.
You want to wreck this ship, too?
Tu veux aussi faire couler celui-ci ?
Look, there's nothing left to wreck, but I can't stop wrecking.
Regard, il n'y a plus rien à détruire, mais je ne peux pas arrêter de tout ruiner.
I only ask you not to wreck everything again. Like last time!
Je vous demande simplement de ne pas tout me casser.
I don't need to wreck someone's home for a date.
Je don apos ; t doivent détruire quelqu'un et apos ; maison pour une date.
Now why all of a sudden you got to wreck my front door?
Tu n'as jamais causé d'embrouilles. Pourquoi tu détruis ma porte ?
Now why all of a sudden you got to wreck my front door?
Pourquoi tu détruis ma porte ?
They are used by Washington to wreck havoc, create internal conflicts and destabilize sovereign countries.
Ils sont utilisés par Washington afin de faire des ravages, créer des conflits internes et déstabiliser des pays souverains.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X