flourish

The Government has allowed a number of private Internet cafes to flourish.
Le Gouvernement a favorisé le développement des cybercafés.
Utopian socialism continues to flourish there.
Le socialisme utopique continue d’y prospérer.
Information access empowers us to flourish.
L'accès à l'information nous permet de nous épanouir.
If the Menk are to flourish, they need an opportunity to survive on their own.
Si les Manks s'épanouissent, ils ont besoin de l'opportunité à survivre d'eux même
This leads to the loss of more specialist species, which have adapted to flourish in a low-nitrogen climate.
Ce phénomène aboutit à la disparition d’espèces spécialisées, qui s’étaient adaptées à un climat pauvre en azote.
You want all human and animal life to flourish.
Vous voulez que tout humain et la vie animale s’épanouissent.
Now they are also beginning to flourish in the West.
À présent, elles commencent également à se répandre en Occident.
It is also allowing extremist forces to flourish.
Il permet également à des forces extrémistes de s'épanouir.
Our cities, communities and businesses all rely on water to flourish.
Nos villes, communautés et entreprises ont toutes besoin de cette eau pour prospérer.
Any business requires promotion in order to flourish.
N'importe quelles affaires exigent de la promotion afin de s'épanouir.
What ecosystem for these citizen initiatives to flourish?
Quel écosystème pour que s'épanouissent ces initiatives citoyennes ?
I would make to flourish the Seven Cows and their Bull.
Je ferais pour m'épanouir les sept vaches et leur Taureau.
The trend will hopefully continue to flourish throughout the country.
Cette tendance devrait pouvoir se généraliser dans tout le pays.
The plant starts making crystals as soon as it starts to flourish.
La plante commence à faire des cristaux dès qu'il commence à s'épanouir.
For peace and stability to flourish, good governance is a necessity.
Pour que la paix et la stabilité s'épanouissent, la bonne gouvernance est une nécessité.
From there, Doncic continued to flourish.
De là, Doncic a continué à prospérer.
It will always cause your soul to flourish a little more.
Cela donnera toujours à votre âme l’occasion de s'épanouir un peu plus.
For peace and stability to flourish, good governance is a necessity.
Pour que la paix et la stabilité s'installent, la bonne gouvernance est indispensable.
In this way, the multitude of religions began to flourish.
De cette façon, de multiples religions virent le jour.
Meanwhile, money-laundering and terrorism continued to flourish.
Parallèlement, le blanchiment de l'argent et le terrorisme continuent de prospérer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X