suffer
- Exemples
None of us know whether they will suffer | Personne ne sait si cela nous touchera. |
All of these countries have one thing in common; they have an autocratic regime that is frightened that they will suffer the same fate as did the Egyptian government when protests and demonstrations were made to oppose, and subsequently depose the government. | Tous ces pays ont une chose en commun : ils ont un régime autocratique qui a peur de subir le même sort que le gouvernement égyptien lorsque des protestations et des manifestations ont été organisées pour s’opposer à lui, avant qu’il soit renversé. |
They will suffer if we take her away. | souffriront si on la supprime. |
They will do as I say, or they will suffer the consequences. | Ils feront comme je dis, ou ils en subiront les conséquences. |
Of course if these hands go against the power they will suffer. | Bien sûr, si ces mains vont aller contre le pouvoir, ils vont souffrir. |
The people that did this to you... they will suffer. | Ceux qui t'ont fait ça... souffriront. |
If you fail to obey, they will suffer. | Si tu n'obéis pas, ils souffriront. |
If you fail to obey, they will suffer. | Si tu n'obéis pas ils souffriront. |
When I find out, they will suffer. | Quand je le saurai ils souffriront. |
I swear to you they will suffer. | Je te le jure, ils paieront. |
How they will suffer! | Comme ils vont souffrir ! |
They will feel they are being torn apart and they will suffer greatly. | Ils se sentiront déchirés et souffriront beaucoup. |
How they will suffer! | Comme ils souffriront ! |
They will feel they are being torn apart and they will suffer greatly. | Ils se sentiront déchirés et ils souffriront grandement |
Every day one of your electorate loses his job, and three more worry that they will suffer the same fate. | Chaque jour qu'un de vos électeurs perd son emploi, trois autres craignent de subir le même sort. |
The new Member States too regard the Financial Perspective as problematic, since they will suffer as a result of it. | Les nouveaux États membres considèrent eux aussi les perspectives financières comme problématiques, puisqu’ils en souffriront. |
Instead, they will suffer as a result of the shortcomings of the CAP and of the way in which the overall allocation for structural operations has been changed. | Ils seront au contraire victimes des insuffisances de la PAC, de la redistribution de l’enveloppe des actions structurelles. |
I don't wish it to be so, and I'll do everything to avoid it, but if they refuse to compromise, they will suffer more. | Ce n'est pas ce que je souhaite, je ferai tout pour éviter ça. Mais s'ils refusent de faire des compromis, ils souffriront encore plus. |
The cohesion policies for all regions need support, and we should not permit a situation to arise in which they will suffer because of the inefficiency of some national governments. | Les politiques de cohésion pour l'ensemble des régions ont besoin d'un soutien et nous ne devrions pas autoriser le développement d'une situation dans laquelle elles souffrent en raison de l'inefficacité de certains gouvernements nationaux. |
Disincentives, however, have not always been as effective as expected, as parties often value their resistance to coercion more than they do the losses they will suffer. | Les mesures de dissuasion n'ont pas toujours été aussi efficaces que prévu car il est souvent plus important, aux yeux des parties à un conflit, de résister à des mesures coercitives que d'en payer le prix. |
