consider
- Exemples
In their letter of 23 June 2009 the Portuguese authorities indicated that they were considering the option of segregating the assets of BPN and selling the bank. | L’autorité contactante peut fournir des informations complémentaires pertinentes sur la procédure pénale menée dans l’État membre dont elle relève, par exemple des informations relatives aux éventuelles difficultés qui y sont rencontrées. |
In 1825 he was aware that they were considering dismissing him. | Il avait su, en 1825, qu'on se proposait de le renvoyer. |
In 1825 he was aware that they were considering dismissing him. | Il avait su, en 1825, qu’on se proposait de le renvoyer. |
Thirteen others reported that they were considering adopting similar legislation. | Treize autres ont déclaré qu'ils étaient en train d'examiner la possibilité d'adopter une législation d'intention analogue. |
Several Member States have said that they were considering support measures for certain sectors of industry. | Plusieurs États membres ont annoncé qu'ils réfléchissaient à des mesures de soutien à certains secteurs industriels. |
I wish they had realized this a little more when they were considering this important cultural programme. | J'aurais aimé qu'ils en prennent conscience lors de l'examen de cet important programme culturel. |
Dr Salehi told me they were considering their response and I urged them to be positive. | M. Salehi m'a indiqué que les autorités iraniennes réfléchissaient à leur réponse et je les ai exhortées à répondre positivement. |
During one of its shows, organizers announced that the 2017 edition would be the final edition in Mexico, as they were considering moving the festival to Portugal. | Au cours d'un de ses spectacles, les organisateurs ont annoncé que l'édition 2017 serait l'édition finale au Mexique, car ils envisageaient de déplacer le festival au Portugal. |
In their letter of 23 June 2009 the Portuguese authorities indicated that they were considering the option of segregating the assets of BPN and selling the bank. | Dans leur courrier du 23 juin 2009, les autorités portugaises ont indiqué qu’elles envisageaient une séparation des actifs de BPN et une cession de la banque. |
A number of Governments noted that they were considering withdrawing reservations to the Convention. Chile will monitor progress towards ratification of the Optional Protocol. | Un certain nombre de gouvernements font savoir qu'ils envisagent de retirer les réserves faites à la Convention. Le Chili se penchera sur la marche à suivre en vue de la ratification du Protocole facultatif. |
He said most members were positive about providing this preferential access and that they were considering how to provide the access securely and predictably, including by legally binding. | Il a dit que la plupart des Membres envisageaient favorablement l'octroi de cet accès préférentiel et qu'ils examinaient comment l'accorder d'une manière sûre et prévisible, y compris sous la forme d'une obligation juridiquement contraignante. |
