call
- Exemples
Only 'cause it was nicer than the other names they were calling me. | Seulement parce que c'est mieux que les autres noms qu'on me donnait. |
It was as if they were calling to me. | Comme si on m'appelait. |
They were calling me for a reason. | Ils m'appelaient pour une raison. |
They were calling my name. | Ils m'appelaient. |
It's because I felt like they were calling to me. | C'est parce que j'ai senti qu'ils m'appelaient. |
There are several owls here, they were calling to each other. | Il y en a plusieurs ici, elles s'appellent l'une l'autre. |
I'm gonna... they were calling me over a second ago. | Ils m'appelaient il y a une seconde. Qui t'appelle ? |
You found out they were calling you back to the war. | Tu venais d'apprendre qu'on te rappelait à la guerre. |
You could've told me they were calling me, no? | Vous auriez pu me dire avant qu'ils criaient. |
I even saw in one of our newspapers that they were calling the missiles 'Monica'. | J'ai même lu dans l'un de nos journaux qu'on avait nommé les bombes « Monica ». |
Suddenly I again heard the cries of my parents, but far away, and I concentrated on listening to them without knowing that they were calling for me. | Soudain, j'ai de nouveau entendu les cris de mes parents, mais très loin, et je me suis concentrée à les écouter sans savoir qu'ils m'appelaient |
When I told them that I never answered any of them nor did I know that they were calling on me, some said that it must have been an angel. | Quand je leur ai dit que j'ai jamais répondu à aucun d'entre eux ni je ne savais pas qu'ils appelaient sur moi, certains ont dit qu'il doit avoir été un ange. |
At least thirteen human rights defenders were arbitrarily arrested on 8 and 11 June 2012 as they were calling for the release of all detained human rights defenders in Oman. | Au moins treize défenseur-ses des droits humains ont été arbitrairement arrêté-es les 8 et 11 juin 2012, alors qu'ils-elles appelaient à la libération de tous-tes les défenseur-ses des droits humains détenu-es à Oman. |
On 26 August, members of the CIDTZ held a meeting with the Municipal President of Comala, four Councillors and a Deputy, where they were calling for greater security for the Community, amongst other things. | Le 26 août, des membres du CIDTZ ont organisé une réunion avec le "président municipal" de Comala, quatre conseillers et un adjoint, lors de laquelle ils ont demandé, entre autres, plus de sécurité pour la communauté. |
When I heard my name, I instinctively looked thinking they were calling me. | En entendant mon nom, j'ai instinctivement regardé, pensant qu'on m'appelait. |
I nearly died of fright when they told me they were calling from the hospital. | J'ai failli mourir de peur quand ils ont dit qu'ils appelaient de l'hôpital. |
They were calling to see if anything was missing. | Ils ont appelé pour savoir si rien ne manquait. |
They were calling for the same reason he was. | Ils appelaient pour la même raison. |
They were calling my name. | Ils appelaient mon nom. |
They were calling for a peacekeeping force to protect the people and I believe that we should support that call. | Elles demandaient l'établissement d'une force de maintien de la paix afin de protéger le peuple et je crois que nous devrions soutenir cette demande. |
