unite
- Exemples
With Anne B., who had initiated a Family Group in Westchester County, New York, Lois sends a letter to 87 such groups suggesting that they unite under the name of Al-Anon. | Avec l'aide d'Anne B., qui a mis sur pied un groupe familial dans le comté de Westchester (New York), Lois écrit à 87 de ces groupes les invitant à s'unir sous le nom d'Al-Anon. |
If they unite, the hope of a peaceful issue is immeasurably enhanced. | S'ils s'unissent, l'espoir d'une solution pacifique est énorme. |
If they unite, the hope of a peaceful issue is immeasurably enhanced. | S’ils s’unissent, l’espoir d’une solution pacifique en sera grandement renforcé. |
And at the end of times your body is the temple in which they unite. | Et à la fin du temps, votre corps est le temple dans lequel ils fusionnent. |
An ant is weak in strength, but when they unite as one, they enjoy tremendous strength. | Une fourmi est faible en force, mais quand elles s'unissent en tant qu'une, elles jouissent d'une force énorme. |
Legend has it they unite once a year to form a powerful Anart Mecha, but this is unconfirmed. | La légende raconte qu'ils se réunissent une fois par an pour former un puissant mécha, mais ça reste infondé. |
Workers are powerless against international capital, but when they unite on a world scale, they will become a great power. | Les travailleurs sont impuissants contre le capital international, mais quand ils viennent ensemble à l'échelle mondiale, ils vont devenir une grande puissance. |
The question that begs to be answered however, is, Will they unite for just one day? | Une question demeure sans réponse : |
It's a sacred rock, and when people circle something together, they unite, they can trust each other, they become one. | C'est une pierre sacrée, et lorsque des gens se rassemblent autour de quelque chose, ils s'unissent, ils peuvent se faire confiance, ils deviennent un. |
On the contrary, these two dimensions, if well understood, meet at the roots, they unite with naturalness on their journey, they join together in the final goal. | Au contraire, ces deux dimen-sions, si elles sont bien comprises, se rencontrent dans leurs racines, s'allient naturellement sur le chemin, se retrouvent réunies dans l'objectif final. |
They are often referred to as electric strikes for escape route doors, as they unite the functions of an electric strike with those of an electromechanical fail-safe locking device. | Ils sont fréquemment appelés ouvre-portes pour issues de secours, car ils réunissent les propriétés d'un ouvre-porte avec celles d’un système de verrouillage de porte électromécanique à courant de repos. |
Workers in the US and every country will be able to wage a successful struggle against globally mobile capitalist corporations only to the extent that they unite their struggles across national boundaries. | Les travailleurs aux États-Unis et dans tous les pays seront en mesure de mener une lutte fructueuse contre les entreprises capitalistes mobiles à l'échelle mondiale uniquement dans la mesure où ils unissent leurs luttes à travers les frontières nationales. |
Despite their differences, the 3 buildings, perfectly connected by covered bridges, create a particular atmosphere as they unite an evocative ambience, the result being a successful blending of the best in modern comfort and refined luxury. | En dépit de leurs différences, les 3 palais, parfaitement reliés par des ponts couverts, créent une atmosphère particulière car ils s'harmonisent dans une ambiance évocatrice, le résultat d'un mariage entre le meilleur confort moderne et un luxe raffiné. |
And then they unite internationally in Via Campesina to promote equality in economic relations, the exchange rate of goods, social justice, preservation and conquest of natural resources in a globalised and neoliberal world. | Ensuite ils rejoignent á niveau international la Via Campesina pour promouvoir des relations économiques dans l'égalité, la parité des genres, la justice sociale, la préservation et la conquête des ressources naturelles au sein d'un monde globalisé et néo-libéral. |
And then they unite internationally in Via Campesina to promote equality in economic relations, the exchange rate of goods, social justice, preservation and conquest of natural resources in a globalised and neoliberal world. | Ensuite ils rejoignent á niveau international la Via Campesina pour promouvoir des relations économiques dans l’égalité, la parité des genres, la justice sociale, la préservation et la conquête des ressources naturelles au sein d’un monde globalisé et néo-libéral. |
They unite the creature to its Creator. | Ils unissent la créature au Créateur. |
They unite the heating furnace and a cooker, are convenient in operation, take not enough place. | Ils joignent dans eux-mêmes le fourneau de chauffage et le fourneau, sont confortables dans l'exploitation, prennent peu de place. |
They unite forming turn by turn the elements and periodically combinations with the closed polarities - inert, electrically neutral gases - appear. | Ils se réunissent en formant tour a tour les éléments et périodiquement apparaissent naturellement, des combinassions avec polarités fermés - gazes inertes, électriquement neutres. |
They unite the advantages of our well proven VC series with additional new top features, which enable even more professional working. | Elle combine les avantages de notre série VC très appréciée et les nouvelles caractéristiques de pointe qui permettent de travailler de manière encore plus professionnelle. |
