sink
- Exemples
Eventually they sink and germinate in the bottom muds. | Elles finissent par couler, pour ensuite germer dans les fonds boueux. |
Covered with infamy, they sink into hopeless, eternal oblivion. | Couvertes d'infâmie, elles disparaissent dans un oubli éternel. |
Covered with infamy, they sink into hopeless, eternal oblivion. | Couvertes d’infâmie, elles disparaissent dans un oubli éternel. |
Gradually they sink down to the most abominable type of existence. | Ils sombrent peu à peu dans les conditions d’existence les plus abominables. |
Once the grains reach a certain weight, they sink to the bottom. | Une fois que les grains ont atteint un certain poids, ils se déposent au fond. |
You see, they sink like stones in water. | Ils coulent à pic dans l'eau. |
So if they sink into the sea, they are here all around us... when we swim. | Alors s'ils coulent dans la mer, ils sont là tout autour de nous quand on se baigne. |
So if they sink into the sea,... they are here all around us... when we swim. | Alors s'ils coulent dans la mer, ils sont là tout autour de nous quand on se baigne. |
Look for the boat before they sink it, before they hide it! | Cherchez donc ce bateau avant qu’on ne le coule, avant qu’on ne le camoufle. |
Instead they sink down, they float towards my combinations, so slowly, so calmly, with a delay of two seconds, three seconds. | Ils s’abaissent, ils planent vers mes combinaisons, très lentement, très calmement, avec deux, trois secondes de retard. |
Now then, since these ice mountains don't exceed a height of 100 meters, they sink only to a depth of 300 meters. | Or, puisque ces montagnes de glaces ne dépassent pas une hauteur de cent mètres, elles ne s'enfoncent que de trois cents. |
For this experiment you need very fine iron filings, otherwise they sink to the bottom of the bottle too fast. | Pour cette expérience, on a besoin de la limaille de fer très fine pour qu'elle ne tombe pas trop vite au fond de la bouteille. |
Push them down so that they sink, and try not to stack them on each other, so that they heat evenly. | Appuyez dessus afin qu'ils coulent et essayez de les disposer afin qu'ils ne se superposent pas et qu'ils chauffent alors uniformément. |
They instead of correcting him, have the heart that him full of envy, but if they are not reformed, they sink more. | Elles au lieu de se corriger ont le coeur qui se gonfle d'envie, mais si ils ne se repentent pas, ils coulent de plus. |
When the happy flight of feeling is gone, they sink lower than before the meeting because their happiness did not come from the right source. | Quand le sentiment de bien-être a disparu, on se trouve à un niveau moins élevé qu’avant la réunion, car ce bonheur ne vient pas de bonne source. |
Our dear ones promise to love us forever; yet when they sink into the Great Sleep, their earth memories forsaken, what value their vows? | Les êtres que nous chérissons promettent de nous aimer toujours ; pourtant, lorsqu’ils sombrent dans le Grand Sommeil et qu’ils perdent le souvenir de leurs vies terrestres, quelle est la valeur de leurs vœux ? |
They sink to the bottom like a rock. | ll coulerait comme une pierre. |
They sink back deeper in their deck chairs and tan themselves in complacency believing Europe's most successful industry needs neither help nor understanding. | Ils s'enfoncent plus profondément dans leurs fauteuils et tentent complaisamment de se convaincre que le secteur le plus florissant d'Europe n'a nul besoin d'aide ni de compréhension. |
