rest
- Exemples
But on the Sabbath, indeed, they rested, according to the commandment. | Puis elles se reposèrent le jour du sabbat, selon la loi. |
This is where bathers undressed and where they rested after the bath. | C'est là que l'on quitte ses vêtements et que l'on vient, après le bain, se reposer. |
Once they were careless, they rested on their laurels and they lost. | Une fois même, ils n’ont pas pris garde, ils se sont endormis sur leurs lauriers et ils ont perdu. |
They refused to have festive meals until the wars were over and they rested, and there was no longer a threat of people dying. | Ils ont refusé d'avoir des repas de fête jusqu'à ce que les guerres étaient terminées et qu'ils se reposaient, et il n'y avait plus une menace de gens qui meurent. |
For one day they rested quietly in the hills, going on the next day to the park, near by, where the Master once fed the five thousand. | Ils se reposèrent tranquillement une journée dans les collines et, le lendemain, ils se rendirent dans le parc voisin, où le Maitre avait précédemment nourri les cinq-mille. |
Here they rested for three days and held daily conferences, which were attended by about fifty men and women, the remnants of the once numerous company of believers resident in Capernaum and its environs. | Ils s'y reposèrent trois jours en tenant des conférences quotidiennes auxquelles assistaient une cinquantaine d'hommes et de femmes, le reste de la compagnie, jadis nombreuse, des croyants résidant à Capharnaüm et aux environs. |
Here they rested for three days and held daily conferences, which were attended by about fifty men and women, the remnants of the once numerous company of believers resident in Capernaum and its environs. | Ils s’y reposèrent trois jours en tenant des conférences quotidiennes auxquelles assistaient une cinquantaine d’hommes et de femmes, le reste de la compagnie, jadis nombreuse, des croyants résidant à Capharnaüm et aux environs. |
After running three days of medical clinic in Kashigauw, the team then walked two days back down the hill to rejoin the rest of their group, where they rested and recovered for two days. | Après avoir fait fonctionner trois jours la clinique médicale de Kashigauw, l’équipe a ensuite marché deux jours pour redescendre la colline et rejoindre le reste du groupe, où elle s’est reposée pendant deux jours. |
In later years they were moved to religious spots where they rested in the shadow of churches and cathedrals, but the sentiment remained the same: if you proposed to your loved one here your marriage was said to be blessed! | Ils furent par la suite déplacés dans des lieux religieux, à l'ombre d'églises et de cathédrales, mais le sentiment est demeuré le même : y faire sa demande en mariage était synonyme de bonheur futur ! |
They rested for a night and the next day departed by boat for Capernaum. | Ils se reposèrent une nuit et repartirent le lendemain, par bateau, pour Capharnaüm. |
They rested for a night and the next day departed by boat for Capernaum. | Ils se reposèrent une nuit et repartirent le lendemain, par bateau, pour Capernaum. |
