pursue
- Exemples
I am sure that the EU will support Tunisians as they pursue their peaceful and democratic aspirations. | Je suis certain que l'UE soutiendra les Tunisiens dans leurs aspirations à la paix et à la démocratie. |
How do they pursue their passions and go about their daily lives? | Comment poursuivent-ils leurs passions et comment vivent-ils leur quotidien ? |
Moreover, they pursue the objective of improving market transparency. | Ils concourent en outre à l'amélioration de la transparence du marché. |
In particular, such requirements could be fully justified when they pursue social policy objectives. | En particulier, ces exigences pourraient être pleinement justifiées lorsqu'elles poursuivent des objectifs de politique sociale. |
New global health partnerships should be introduced only if they pursue these objectives. | Il ne faudrait mettre en place de nouveaux partenariats que s'ils poursuivent ces objectifs. |
The Union will strongly support their efforts as they pursue wide-ranging and difficult reforms. | L’Union soutiendra fermement leurs efforts dans la mise en œuvre de réformes variées et difficiles. |
It is wise for us as it is for them that they pursue it to the end. | Il est sage, pour nous comme pour eux, qu'ils aillent jusqu'au bout. |
However, if they pursue only asset management, they are not subject to trade tax. | Lorsqu’elles se bornent à gérer le patrimoine, elles échappent en revanche à la taxe professionnelle. |
However, the measures that they have taken and the practices they pursue demonstrate that their intentions are quite different. | Toutefois, les dispositions qu'ils ont prises et les pratiques qu'ils appliquent montrent que leurs intentions sont bien différentes. |
Such measures shall be objectively necessary, applied in a non-discriminatory manner and proportionate to the objectives which they pursue. | Ces mesures doivent être objectivement nécessaires, appliquées de manière non discriminatoire, et proportionnées au regard des objectifs poursuivis. |
However, the measures that they have taken and the practices that they pursue demonstrate that their intentions are quite different. | Toutefois, les dispositions qu'ils ont prises et les pratiques qu'ils appliquent montrent que leurs intentions sont bien différentes. |
Such measures shall be objectively necessary, applied in a non-discriminatory manner and be proportionate to the objectives which they pursue. | Ces mesures doivent être objectivement nécessaires, appliquées de manière non discriminatoire, et proportionnées au regard des objectifs poursuivis. |
However, the measures that they have taken and the practices they pursue demonstrate that their intentions are quite different. | Toutefois, les mesures prises et les pratiques mises en oeuvre montrent clairement que leur intention est tout autre. |
However, the measures they have taken and the practices they pursue demonstrate that their intentions are quite different. | Cependant, les mesures et les pratiques qu'ils adoptent prouvent qu'ils ont en vue tout à fait autre chose. |
However, the measures that they have taken and the practices that they pursue demonstrate that their intentions are quite different. | Toutefois, les mesures prises et les pratiques mises en oeuvre montrent clairement que leur intention est tout autre. |
The Education Inspectorate ensures that schools adhere to the prescribed minimum curriculum and that they pursue adequate safety policies. | L'inspection de l'enseignement s'assure que les écoles respectent le programme minimum prescrit et qu'elles appliquent des politiques adéquates de sécurité. |
The specificity of MMFs results from the combination of the assets in which they invest and the objectives they pursue. | La spécificité des fonds monétaires découle de la combinaison des actifs dans lesquels ils investissent et des objectifs qu'ils poursuivent. |
Firstly, developing countries have to increase the pace at which they pursue, acquire, adapt and diffuse new innovations. | Afin de combler ces lacunes, les gouvernements doivent prendre certaines mesures importantes. |
In particular, such requirements could be fully justified when they pursue social policy objectives. | JO L 170 du 13.7.1993, p. 5. |
However, if they pursue only asset management, they are not subject to trade tax. | Ce plan (ci-après dénommé « plan d'entreprise de 2003 ») a été actualisé en mars 2003. |
