prophesy
- Exemples
And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. | Pour la troisième fois, Saül envoya des messagers, et eux aussi prophétisèrent. |
And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. | Et Saül envoya des messagers, pour la troisième fois, et ils prophétisèrent également. |
And again Saul sent messengers the third time: and they prophesied also. | Et Saül envoya des messagers, pour la troisième fois, et ils prophétisèrent également. |
The seven beings of light did what they prophesied. | Les sept entités de lumière remplirent leur promesse. |
Then Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. | Il en envoya encore pour la troisième fois, et ils prophétisèrent également. |
And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. | Il en envoya encore pour la troisième fois, et ils prophétisèrent également. |
And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. | Il en envoya encore pour la troisième fois, et ils prophétisèrent Ramah. |
And again Saul sent messengers the third time: and they prophesied also. | Pour la troisième fois, Saül envoya des messagers, et eux aussi prophétisèrent. |
And again Saul sent messengers the third time: and they prophesied also. | Il en envoya encore pour la troisième fois, et ils prophétisèrent également. |
And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. | Et Saül envoya encore des messagers, pour la troisième fois, et eux aussi ils prophétisèrent. |
And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. | Il en envoya encore pour la troisime fois, et ils prophtisrent galement. |
And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. | On l'annonça à Saül, et il envoya d'autres messagers, et eux aussi prophétisèrent. |
And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. | Le roi en envoya encore, pour la troisième fois, et ils prophétisèrent de même. |
And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. | Et Saül continua d'envoyer des gens pour la troisième fois, et ils firent aussi les prophètes. |
At that time they prophesied for years that I would bring you against them. | A cette époque-là, pendant des années ils ont prophétisé que je te ferais venir contre eux. |
And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. | Et on le rapporta à Saül, et il envoya d'autres messagers ; et eux aussi ils prophétisèrent. |
And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. | Et quand on l'eut rapporté à Saül, il envoya d'autres gens, qui firent aussi les prophètes. |
When the Spirit rested on them, they prophesied, but they did not do so again. | Et dès que l'esprit reposa sur eux, ils prophétisèrent ; mais ils ne continuèrent pas. |
Now when the spirit rested upon them, they prophesied. But this they did not do again. | Lorsque l’esprit se reposa sur eux ils prophétisèrent, mais ensuite ils ne le firent plus. |
And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. | Il en envoya encore pour la troisième fois, et ils prophétisèrent Alors Saül alla lui-même à Rama. |
