present
- Exemples
Then they presented the burnt offering to him, with its pieces and head, and he burned them on the altar. | Ils lui présentèrent l'holocauste coupé par morceaux, avec la tête, et il les brûla sur l'autel. |
When Joseph came home, they presented him with the gifts they had brought inside, while they bowed down before him to the ground. | Quand Joseph rentra à la maison, ils lui offrirent le cadeau qu'ils avaient dans les mains, puis ils se prosternèrent jusqu'à terre devant lui. |
Parliament is very fortunate in having distinguished Members who are experts in their field and that is reflected in the quality of the work they presented to us. | Le Parlement a beaucoup de chance de disposer d'honorables parlementaires experts dans leur domaine, expertise qui se reflète dans la qualité du travail qu'ils nous ont présenté. |
This was a seminar in which 700 decision-makers at Davos set priorities for the world’s problems using Gallup polls, and discussed the challenges they presented. | Il s’agissait d’un séminaire au cours duquel 700 décideurs ont établi à Davos les problèmes mondiaux prioritaires en utilisant des sondages Gallup, et ont débattu des défis que ces problèmes posaient. |
When they presented me with their document from a sham meeting, I was forced to prosecute. | Lorsqu'ils m'ont présenté un document issu d'une fausse réunion officielle, j'ai été contraint d'engager des poursuites. |
They presented her with a legal opinion prepared in collaboration with Dr. Michael Kearney of Britain. | Ils lui ont remis une expertise juridique préparée en collaboration avec le Dr Michael Kearney de Grande-Bretagne. |
They presented him with a document outlining their main concerns, and asked his government to protect indigenous human rights defenders. | Ils lui ont remis un document exposant leurs principaux motifs de préoccupation, et ont demandé à son gouvernement de protéger les défenseurs des droits humains. |
They presented us with a draft of the schedule for the assembly and redaction of the directory, both of which will go to the Visitors for review and comment. | Ils nous ont soumis un projet du programme et de rédaction du directoire, qui seront tous les deux envoyés aux visiteurs pour discussion. |
Our Committee took on board all the amendments they presented. | Nous avons repris à la Cocobu tous les amendements qu'elle avait présentés. |
And they presented to him a denarius. | Et ils lui présentèrent un denier. |
In 2003 and 2004 they presented 57 programs throughout the United States. | En 2003 et 2004, elle a présenté 57 programmes dans le pays. |
Today, the building materials market, they presented the products of many manufacturers. | Aujourd'hui, le marché des matériaux de construction, ils ont présenté les produits de nombreux fabricants. |
In this endeavour, they presented a number of concrete field experience gained. | À cet égard, plusieurs expériences concrètes ont été présentées. |
Available free of charge, they presented information covering both international and domestic practices. | Disponibles gratuitement, ces publications présentent des informations sur les pratiques tant nationales et qu'internationales. |
The deputies used to write out all the facts and detailed answers, which they presented to Eisenhower. | Les assistants consignaient par écrit tous les faits et réponses détaillées, qu'ils soumettaient à Eisenhower. |
I said yes, of course, so one Saturday morning they presented themselves at the temple. | J’ai évidemment accepté, et elles se sont présentées au temple un samedi matin. |
And they presented to him a denarius. | 22 :20 Et ils lui apportèrent un denier. |
And pretty much they presented a world that was almost indistinguishable from the world that I lived in. | Elles représentaient un monde semblable à celui où je vivais. |
More than 800 exhibitors donated around 8,500 of their products, which they presented at the Spielwarenmesse 2015. | Plus de 800 exposants ont fait don d’environ 8 500 produits présentés à l’occasion du Spielwarenmesse 2015. |
The financial report they presented showed that structures for administration are getting into place. | Le rapport qu’elles ont présenté montre que les structures d’administration sont en train de bien se mettre en place. |
