- Exemples
First sign of the fever, they kicked us out. | Au premier signe de fièvre, ils nous ont mis dehors. |
In fact, they kicked you out over 6 months ago. | En fait, ils vous ont viré il y a plus de six mois. |
It's not my fault they kicked me out. | C'est pas ma faute s'ils m'ont viré. |
I can't believe they kicked me out of the yacht club. | J'en reviens pas qu'on m'ait viré du Yacht Club. |
The fact that they kicked me out is beside the point. | Le fait qu'ils m'aient viré n'a rien à voir. |
Well, Steve, they kicked me out. | Eh bien, Steve, ils m'ont mis dehors. |
Then the school found out about Jane and they kicked me out. | Puis le lycée a appris l'état de Jane et on m'a renvoyé. |
Oh, they kicked me out of the motel. | Ils m'ont chassé hors du motel. |
That's why they kicked you out. | C'est pourquoi ils t'ont viré. |
Well, Steve, they kicked me out. | Bien joué, Steve, ils m'ont foutu dehors. |
Yeah, and they kicked me out for a reason, too. | - Ils m'ont virée pour une raison aussi. |
So they kicked him out of heaven. | Alors on l'a expulsé du paradis. |
Right up until they kicked me out. | Jusqu'à ce qu'ils me jettent dehors. |
I can't believe they kicked you out. | J'y crois pas, ils t'ont laissé sortir. |
Yeah, well, they kicked it back to me. | Oui, mais on me l'a renvoyé. |
You didn't leave, they kicked you out. | T'es pas parti, on t'a viré. |
I started smoking, and they kicked me out. | Ils m'ont mis dehors à cause de la cigarette. |
Till they kicked me out. | Jusqu'à ce qu'ils me jettent dehors. |
So they kicked him out. | C'est pour ça qu'ils l'ont largué. |
And so they kicked me out of the house, and I don't know anybody else in town... | Et donc ils m'ont jeté dehors de la maison, et je ne connais personne d'autre en ville... |
