behave
- Exemples
Frankly, the leaders of the four main groups should be ashamed of themselves for the way they have behaved. | Franchement, les dirigeants des quatre principaux groupes devraient avoir honte de leur comportement. |
In fact I would go so far as to say that they have behaved badly in relation to the European Parliament. | J'irais jusqu'à dire qu'ils se sont comportés de manière incorrecte à l'égard du Parlement européen. |
Are the behavioral standards described in such a way that individual employees can judge whether they have behaved correctly or not? | Les standards comportementaux sont-ils décrits de telle manière que les différents employés puissent juger, s'ils se sont comportés correctement ou pas ? |
The French authorities state by way of introduction that they have behaved in accordance with the prudent private investor principle from the outset. | Les autorités françaises ont rappelé à titre préliminaire qu'elles se sont comportées conformément au principe de l'investisseur privé avisé dès l'origine. |
I must say that they have been rather less than responsible in the way they have behaved. Phoning my assistant at night on her home telephone number is not my idea of responsible lobbying. | Je dois dire qu'ils ont été bien moins que responsables dans la façon dont ils se sont conduits. Téléphoner à mon assistant pendant la nuit à son domicile n'est pas l'idée que j'ai d'un lobbying responsable. |
The French authorities state by way of introduction that they have behaved in accordance with the prudent private investor principle from the outset. | Les autorités françaises soulignent que compte tenu de ce qui précède, l'augmentation du flux de trésorerie et le renforcement des fonds propres prévus par le plan Ambition 2005 sont les composantes d'une stratégie qui aurait été suivie par tout actionnaire majoritaire avisé. |
