endure
- Exemples
They told me about the hardships they had endured for decades living on the hard border and later the humiliation they had suffered almost every time they had crossed the border. | Ils m'ont parlé des énormes difficultés endurées pendant des décennies liées à la vie toute proche de la frontière, et des humiliations subies plus tard presque à chaque fois qu'ils l'avaient franchie. |
Yet, despite the hardships they had endured, the people still held hope for the future. | Pourtant, malgré les difficultés dont il a souffert, le peuple a toujours confiance en l'avenir. |
Their countenances expressed the severe conflict which they had endured, the agonizing struggle they had passed through. | Leurs visages étaient marqués par le conflit qui venaient d’endurer, la lutte d’agonie qu’ils venaient de traverser. |
Notwithstanding the hardships they had endured, there was not a feeble one in all their ranks. | Malgré les privations de votre vie nomade, il n’y a pas, dans tous vos rangs, une seule personne souffrante. |
Joy and beauty of every creature impressed me deeply to my heart as I understood that they had endured a very long and severe winter in northern Russia. | Le bonheur et la beauté de chaque créature m’impressionnèrent profondément dans le cœur, puisque je compris qu’elles avaient supporté un hiver très long et sévère dans le nord russe. |
The Special Rapporteur would like to express her heartfelt thanks to all the women who agreed to tell their very personal stories to her so that she could attempt to understand the suffering which they had endured. | La Rapporteuse spéciale tient à remercier sincèrement toutes les femmes qui ont accepté de lui confier leur histoire pour qu'elle puisse comprendre les souffrances qu'elles ont endurées. |
They had met much opposition and persecution; but the intervention of Providence in their behalf, and the conversion of the jailer and his household, more than atoned for the disgrace and suffering they had endured. | Ils y avaient rencontré une forte résistance, ainsi que la persécution ; mais l'intervention de la Providence en leur faveur, la conversion du geôlier et de toute sa famille compensaient largement l'opprobre et la souffrance qu'ils avaient endurés. |
Of course, in their traditional Congolese society, they had endured various forms of gender discrimination, but they had been socialised into it. | Si elles avaient subi différentes formes de discrimination sexuelle dans la société congolaise traditionnelle, elles avaient été socialisées en conséquence. |
They had endured a test of their courage and endurance! | Ils avaient réussi un test de courage et de dépassement de soi ! |
