embody
- Exemples
These have served as a matrix for fashioning societies marked by a degree of harmony, since they embody traditional formulae for peaceful coexistence. | Elles ont servi de matrice pour façonner des sociétés vivant dans une certaine harmonie, car portant en leur sein des modes traditionnels de régulation pour une coexistence pacifique. |
The Contracting Parties share the understanding that this Decision implements the agreement that was reflected in these conclusions, and should therefore be interpreted in line with the principles that they embody. | A ADOPTÉ LA PRÉSENTE DÉCISION : |
The Contracting Parties share the understanding that this Decision implements the agreement that was reflected in these conclusions, and should therefore be interpreted in line with the principles that they embody. | ces accords répondent aux exigences de sécurité et de concurrence auxquelles les accords de ce type sont généralement soumis. |
They embody the significant economic, creative and entrepreneurial effort we invest in broadcasting. | Ils représentent la concrétisation du considérable effort économique, créatif et d’entrepreneuriat que nous investissons dans la radiodiffusion. |
Inspired by simplicity, functionality and beauty, they embody the very essence of Scandinavian design. | Inspirées par la simplicité, la fonctionnalité et la beauté, elles incarnent l'essence même du design scandinave. |
The courage they embody, the fact that they risk their lives. | Le courage qu’ils incarnent au péril de leur vie suscite chez moi admiration et fascination. |
Combining agility, precision, and individual style, they embody the same qualities we build into the Nissan lineup. | Agilité, précision et individualité du style sont quelques-unes des qualités qu’ils partagent avec la gamme Nissan. |
But the overwhelming majority of groups throughout the world choose to conduct their affairs according to the principles they embody. | Mais une écrasante majorité de groupes du monde entier préfèrent mener leurs affaires selon les principes qu’elles contiennent. |
These statements are very vague, making it quite difficult to access progress in the achievement of the commitments they embody. | Ces déclarations étant très vagues, il est difficile d'évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des engagements qu'elles traduisent. |
Also, they embody the cultural identity of the pilgrims, which is reinforced by participation in these traditional events. | Elles se nourissent également de l'identité des pèlerins qui se voit renforcée par sa participation à ce genre d'événements traditionnels. |
Also, they embody the cultural identity of the pilgrims, which is reinforced by participation in these traditional events. | Elles se nourissent également de l’identité des pèlerins qui se voit renforcée par sa participation à ce genre d’événements traditionnels. |
From now on, all our products will be developed and presented in terms of how they embody these three concepts. | A partir de maintenant, chaque nouvelle optique sera développée en fonction de sa proximité avec l'un de ces concepts. |
The International and its parties are democratic centralist fighting organizations: they embody strict, disciplined unity in action combined with internal democracy. | L’Internationale et ses partis sont des organisations de combat centralistes démocratiques : ils incarnent une unité stricte et disciplinée dans l’action combinée avec la démocratie interne. |
They explained that while many of the higher dimensional Hathors appear as white luminous spheres, they embody all frequencies of light. | Ils ont expliqué que les Hathors des dimensions supérieures incarnent toutes les fréquences de lumière, même s’ils apparaissent comme des sphères lumineuses blanches. |
Finally, some case examples are highlighted where the application of international labour standards or of the principles they embody has made a positive contribution in a particular situation. | Enfin, il cite quelques exemples dans lesquels l'application des normes internationales du travail ou des principes qu'elles contiennent a eu des effets positifs dans une situation particulière. Remarque |
For us, they embody attributes such as a long-term perspective, skill and reliability - precisely those values that form the basis for our successful partnership with our clients. | Ces œuvres symbolisent à nos yeux les valeurs qui sous-tendent un partenariat couronné de succès avec nos clients, à savoir perspectives à long terme, compétence et fiabilité. |
TCEs are integral to the cultural and social identities of indigenous and local communities, they embody know-how and skills, and they transmit core values and beliefs. | Les expressions culturelles traditionnelles font partie intégrante de l’identité culturelle et sociale des communautés autochtones et locales ; elles incorporent le savoir-faire et les techniques et transmettent des valeurs et des croyances fondamentales. |
We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. | Nous les honorons non seulement parce qu'ils sont les gardiens de notre liberté, mais parce qu'ils incarnent l'esprit de service, une disponibilité à trouver une signification dans quelque chose qui est plus grand qu'eux. |
We honour them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. | Nous les honorons non seulement parce qu'ils sont les gardiens de notre liberté, mais parce qu'ils incarnent l'esprit de service, une disponibilité à trouver une signification dans quelque chose qui est plus grand qu'eux. |
We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. | Nous leur rendons hommage pas seulement parce qu'ils sont les gardiens de notre liberté, mais également parce qu'ils incarnent l'esprit de service, une volonté de trouver un sens dans quelque chose qui nous dépasse. |
