dream
- Exemples
Spies live in the shadows, but they dream of the light. | Les espions vivent dans l'ombre, mais rêvent d'être sous les projecteurs. |
Spies live in the shadows, but they dream of the light. | En plus, il y a eu l'attaque... Les espions vivent dans l'ombre, mais rêvent d'être sous les projecteurs. |
Most of all they dream of a normal life. | La plupart d'entre eux rêvent d'une vie normale. |
That's what they dream of, I tell you. | C'est ce qu'ils rêvent, je peux vous l'assurer. |
They sing about Love and believe that Love is that which they dream. | Ils chantent l'Amour et croient que l'Amour correspond à ce qu'ils rêvent. |
But always, they dream of someplace else. | Mais ils rêvent toujours d'un autre endroit. |
Having a wide experience we are able to provide our clients with the product that they dream off. | Ayant une grande expérience, nous sommes en mesure de fournir à nos clients avec le produit qu'ils rêvent off. |
Often they dream the same dream, but the path to implementing that dream sometimes varies. | Le rêve est souvent le même, seuls les chemins pour lui donner corps varient. |
But they do not understand that He reveals a spiritual Kingdom, not a political one, as they dream about. | Mais ils ne comprennent pas qu’il révèle un Royaume spirituel, non politique comme ils en rêvent. |
Your company's employees need to escape, they dream of fresh air and a breath of fresh air? | Les employés de votre société ont besoin d’évasion, ils rêvent d’air pur et d’un bon bol d’air frais ? |
In other regions, like in Morelia, each municipality has a primary and secondary school and they dream of having their own university. | Dans d'autres régions, comme à Morelia, chaque municipalité a son école primaire et secondaire et ils rêvent d'ouvrir leur propre université. |
Like our children, they are bombarded with information and they dream, like our children, of iPods, Playstations, DVDs. | Comme nos enfants, ils sont bombardés d'informations et ils rêvent, comme nos enfants, d'i-pod, de PlayStation, de DVD. |
In their brain they begin to make calculations, lists of tasks, jobs to start, they trace maps, they dream. | Dans son cerveau elle commence à faire les comptes, les listes de tâches, de travaux à faire, elle trace des plans, elle rêve. |
The Lithuania of which they dream will depend on tireless efforts to promote policies that encourage the active participation of young people in society. | La Lituanie dont vous rêvez se joue dans l’effort inlassable pour promouvoir ces politiques qui encouragent la participation active des plus jeunes dans la société. |
Young people intensely feel the call to love; they dream of meeting the right person with whom they can form a family and build a life together. | Les jeunes ressentent avec force l’appel à l’amour, et ils rêvent de trouver la bonne personne avec laquelle former une famille et construire une vie ensemble. |
Starting this month, though, the company can help people find not only the comics they want, but also the lifelong romantic partner they dream of as well. | À partir de ce mois, bien que, l"entreprise peut aider les gens à trouver non seulement la bande dessinée qu"ils veulent, mais aussi le partenaire romantique à vie dont ils rêvent aussi bien. |
When thousands of people arrive on the shores of one country, it is not because they dream of living in Malta or Lampedusa; it is because they are seeking a better life in Europe. | Quand des milliers de personnes arrivent sur les côtes d'un pays, ce n'est pas parce qu'elles rêvent de vivre à Malte ou à Lampedusa, c'est parce qu'elles sont à la recherche d'une vie meilleure en Europe. |
To see the joy in their faces because they know about Havona, that they dream of a better life, that they read stories of Michael of Nebadon and know the Father first hand is amazing. | En voyant, la joie sur leurs visages parce qu'ils connaissent Havona, qu'ils rèvent d'une autre vie, qu'ils lisent les histoires de Micaël de Nébadon et parce qu'ils connaissent le Père par expérience, c'est incroyable. |
The history of a people compelled by force and brutality to leave behind their homes, their belongings and their crops, taking with them only the dream of return and the keys to the houses that they dream of coming back to someday. | L'histoire d'un peuple, obligé par la force et la barbarie à abandonner sa patrie, ses biens et ses cultures, en conservant seulement le rêve d'un retour et les clefs des maisons dans lesquelles il rêve de retourner un jour. |
There's been a lot of talk about them lately. - That's what they dream of, actually. They love the spotlight. | On parle beaucoup d'eux ces derniers temps. – En fait, c'est ce dont ils rêvent. Ils adorent être sous les projecteurs. |
