squander

Spending on nuclear weapons squanders the wealth of nations.
Les dépenses consacrées aux armes nucléaires dilapident la richesse des nations.
It squanders the opportunity to support an urgently essential change of course.
Il gaspille l'occasion de soutenir un changement de cap essentiel et urgent.
In contrast, the agricultural policy squanders resources, exploits European consumers and exacerbates world poverty.
À titre de comparaison, la politique agricole gaspille les ressources, exploite les consommateurs européens et exacerbe la pauvreté mondiale.
I wish to see to it nobody ever squanders the time and cash I invested, for years!
Je tiens à vous assurer que personne ne perd jamais le temps et l’argent que je investi, depuis des années !
I want to ensure no one ever squanders the time and cash I invested, for many years!
Je compte veiller à ce que personne ne jette jamais le temps et l’argent que je passais, pendant des années !
We reiterate the imperative need to put an end to the destructive arms race, which squanders human energy, before it spirals out of control.
Nous réaffirmons le besoin impérieux de mettre fin à cette course aux armements destructrice, qui gaspille l'énergie humaine, avant que cela ne devienne incontrôlable.
We are all aware that if the Commission accepts our arguments, and Poland squanders this opportunity, there certainly will not be another.
Nous savons tous que si la Commission accepte nos arguments, mais que si la Pologne laisse passer cette opportunité, il n'y en aura certainement pas d'autre.
A gambler wins on this roll if the initial dice roll is either a 7 or 11, and squanders if a two, three or 12 is tossed.
Un joueur gagne sur cette liste, si le premier lancer de dés est un 7 ou 11, et gaspille si un, deux, trois ou 12 est lancée.
Such restriction is odd from the point of view of public participation, and also squanders the time and energy of the authority itself.
Cette délimitation du public est étrange dans l' optique de la participation des citoyens et implique de la part de l' autorité elle-même une dépense inutile en temps et en énergie.
Worse, it squanders a perfect opportunity to put sustainability and climate security genuinely at the heart of the Union, and fails to bring the EU institutions closer to European citizens.
Pire, elle rate l'occasion rêvée de placer la durabilité et la sécurité climatique véritablement au cœur de l'Union, et échoue à rapprocher les institutions de l'UE des citoyens européens.
From a political point of view, it is nevertheless a regrettable decision. It squanders an opportunity to let both parts of the island of Cyprus enter the eurozone.
D'un point de vue politique, il s'agit néanmoins d'une décision regrettable. Elle passe à côté de l'occasion qui nous est donnée d'autoriser les deux parties de l'île de Chypre à intégrer la zone euro.
Allowing Britain’s contribution to rise from an average of GBP 3 billion net to more than GBP 6 billion per annum from 2007 is totally unacceptable and squanders Mrs Thatcher’s hard-earned rebate.
Il est totalement inacceptable d’avoir autorisé l’augmentation de la contribution de la Grande-Bretagne d’une moyenne de 3 milliards nets de livres sterling à plus de 6 milliards par an, à partir de 2007.
Paul squanders his money buying expensive gadgets he doesn't need.
Paul gaspille son argent en achetant des gadgets coûteux dont il n'a pas besoin.
He squanders a lot of money.
Il dépense beaucoup d'argent.
The wealth which he has selfishly claimed from his father he squanders upon harlots.
Il dissipe, avec des prostituées, les richesses qu'il a égoïstement réclamées à son père.
As ever, the focus is on nuclear energy: an industry which squanders capacity, finances and energy.
Aujourd'hui comme hier, les pays misent sur l'énergie nucléaire. Celle-ci accapare toutes les capacités, les ressources financières et les énergies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
emballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X