soupirer

Ne pas scow ou soupirer ou rouler les yeux.
Do not scow or sigh or roll your eyes.
Nous avons entendu gémir et soupirer fantomatique dans notre propre appartement.
We have heard ghostly groaning and sighing up in our own apartment.
Saviez-vous que dans l'espace, personne ne peut vous entendre soupirer ?
Did you know that in space, no one can hear you sigh?
C’est la vie, c’est la réalité qui fait soupirer.
It is life, it is reality that makes us sigh.
Elle vient seulement quand la conviction vous fait soupirer après un soulagement.
It only comes when conviction makes you long for relief.
Bulma entendit Vegetto soupirer à l'autre bout du fil.
Bulma heard Vegetto sigh at the other end.
Je l'ai entendu soupirer derrière les rideaux.
I heard him sigh behind the curtain.
Elle ne put que soupirer encore une fois.
She could only sigh yet again.
Vous aimeriez peut-être le soupirer dans mon oreille.
Then maybe you'd like to whisper what you want in my ear.
Je te suis proche aujourd'hui, pourquoi soupirer ?
Today I am with you, why be sad?
Votre cheval pourrait aussi soupirer, ce qui indique un sentiment de soulagement et de relaxation.
Your horse can also sigh, which can indicate feelings of relief or relaxation.
Ensuite, il n'a rien à faire rien d'autre que de gémir et soupirer.
By then, you have nothing to do but whine and sigh over it.
Je peux t'entendre soupirer.
I can hear you moaning.
Du coin de l’œil je vois Taylor soupirer de soulagement. Mon Dieu !
Even from the corner of my eye, I see Taylor exhale a sigh of relief.
Pas besoin de soupirer.
There's no need for whispering at the table.
Et pourtant, chaque année, cette Assemblée se contente de hausser les épaules, de soupirer et de regarder ailleurs.
Yet every year this House just shrugs its shoulders, sighs and looks the other way.
Tu sais, le but de cette soirée n'étais pas de te faire soupirer, pas de désespoir en tout cas.
You know, the point of this evening was not to make you sigh— in despair, anyway.
Vous pouvez le faire en montrant le plaisir avec le langage corporel ou simplement gémir et soupirer chaque fois que votre partenaire fait quelque chose d’agréable.
You can do this by showing pleasure with body language or by simply moaning and sighing every time your partner does something pleasurable.
Après leur rupture, il passait son temps à soupirer et à regarder dans le vide.
After they broke up, he would spend his time sighing and staring into space.
On n'entendait que le vent soupirer à travers les pins et le chant de quelques oiseaux.
You could only hear the wind sighing through the pines and a few birds singing.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'élan
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X