se conduire

Je ne veux pas qu'il se conduise en enfant unique.
Look. He may be an only child, but I'm not gonna have him act like one.
Il est temps qu'on se conduise en adultes, tu sais ?
It's time to take life a little more seriously, you know?
J'ai besoin que tout le monde se conduise bien.
I need everyone to be on their best behavior.
Et je m'assurerai qu'il se conduise bien.
And I'll make sure that he behaves himself.
Je veux qu'il soit intelligent, prévenant, cultivé, qu'il se conduise en gentleman.
I want him to be intelligent, considerate, cultured and a gentleman.
Qu'il se conduise comme tel !
He just has to act like one.
- J'aimerais qu'il se conduise aussi bien.
I wish he was that well behaved.
Nous aurions pu attendre de cette multinationale qu'elle se conduise de manière adéquate, mais cela n'a pas été le cas.
We would have expected this multinational to conduct itself properly, but that was not the case.
On espère aussi qu’il se conduise de façon démocratique et qu’il laisse le peuple dire son mot et décider qui a la légitimité pour parler en son nom.
We also expect that he will behave in a democratic way and let the people say the last word as to who has the legitimate right to speak on their behalf.
Cependant, il semble que le titulaire actuel pense qu'il a des pouvoirs présidentiels et qu'il se conduise en conséquence, ce qui, selon les interlocuteurs en question, nuit au processus de paix.
However, it appears that the Chairman believes that he has presidential powers and conducts himself as such - which, in the view of the interlocutors, is detrimental to the peace process.
Le Comité spécial réaffirme qu'il faut veiller à ce que tout le personnel des opérations de maintien de la paix se conduise d'une manière qui préserve le prestige, le crédit, l'impartialité et l'intégrité des Nations Unies.
The Special Committee reaffirms the need to ensure that all personnel in United Nations peacekeeping operations function in a manner that preserves the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations.
Le Comité spécial réaffirme qu'il faut veiller à ce que tout le personnel des opérations de maintien de la paix des Nations Unies se conduise d'une manière qui préserve le prestige, le crédit, l'impartialité et l'intégrité des Nations Unies.
The Special Committee reaffirms the need to ensure that all personnel in United Nations peacekeeping operations function in a manner that preserves the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations.
Le Comité spécial réaffirme qu'il faut veiller à ce que tout le personnel des opérations de maintien de la paix de l'ONU se conduise d'une manière qui préserve le prestige, le crédit, l'impartialité et l'intégrité de l'Organisation.
The Special Committee reaffirms the need to ensure that all personnel in United Nations peacekeeping operations function in a manner that preserves the image, credibility, impartiality and integrity of the United Nations.
L'harmonisation au besoin de sécurité implique que le thérapeute soit sensible à l'importance de ce besoin, et qu'il/elle se conduise tant sur le plan émotionnel que sur celui du comportement, d'une manière susceptible de procurer la sécurité dans la relation.
Attunement to the need for security involves the therapist being sensitive to the importance of this need and conducting himself or herself both emotionally and behaviorally in a way that provides security in the relationship.
Monsieur le Président, je crois que nous pourrions présenter nos excuses au commissaire Barnier, parce qu'il est intolérable que notre Parlement, sur des sujets aussi graves que ceux-là, ne se conduise pas de la manière la plus courtoise pour écouter une intervention particulièrement importante.
Mr President, I think we should apologise to Commissioner Barnier, because it is intolerable, when we are discussing such grave matters, to see our Parliament not conducting itself in a courteous manner or listening to a particularly important statement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le papier cadeau
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X